Translation of "Is exercised" in German
Legislative
power
is
exercised
by
the
Council
of
Ministers
on
the
Commission's
proposals.
Die
legislative
Gewalt
wird
vom
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
ausgeübt.
Europarl v8
Agreements
concerning
the
way
in
which
the
mandate
is
to
be
exercised
shall
be
null
and
void.
Vereinbarungen
über
die
Art
und
Weise
der
Ausübung
des
Mandats
sind
nichtig.
DGT v2019
Control
is
exercised
on
the
part
of
the
European
Parliament
through
the
Committee
on
Budgets
and
how
funding
is
provided.
Die
Kontrolle
seitens
des
Parlaments
ist
durch
den
Haushaltsausschuss
und
die
Finanzierung
gegeben.
Europarl v8
Executive
power
is
exercised
by
the
President
of
the
Republic
and
the
Government.
Die
Machtbereiche
sind
zwischen
dem
Präsidenten
der
Republik
und
der
Regierung
aufgeteilt.
Wikipedia v1.0
Even
more
control
is
exercised
at
the
municipal
level.
Auf
kommunaler
Ebene
sind
sie
noch
einflussreicher.
News-Commentary v14
The
self-regulatory
power
of
the
commodity
exchange
is
exercised
by
its
Self-Regulatory
Committee
or
Self-Regulatory
Department.
Für
die
Selbstregulierung
von
Warenbörsen
ist
deren
Selbstregulierungsausschuss
oder
deren
Selbstregulierungsabteilung
zuständig.
DGT v2019
State
aid
control
is
exercised
through
the
implementation
of
regulatory
instruments.
Die
Ausübung
der
Beihilfenkontrolle
erfolgt
mithilfe
von
Regulierungsinstrumenten.
TildeMODEL v2018
This
right
is
to
be
exercised
subject
to
detailed
arrangements
adopted
by
the
Council.
Dieses
Recht
wird
gemäß
den
vom
Rat
angenommenen
Einzelheiten
ausgeübt.
TildeMODEL v2018
It
is
increasingly
important
that
this
influence
is
exercised.
Es
wird
zunehmend
wichtiger,
dass
dieser
Einfluss
auch
geltend
gemacht
wird.
TildeMODEL v2018
Prudential
supervision
is
exercised
by
a
department
of
the
BNR.
Die
Bankenaufsicht
wurde
einer
Abteilung
der
Nationalbank
übertragen.
TildeMODEL v2018
It
comes
into
play
in
any
number
of
tricks
and
is
exercised
constantly.
Er
kommt
bei
einer
Vielzahl
von
Tricks
zum
Einsatz
und
wird
ständig
trainiert.
OpenSubtitles v2018
It
is
exercised
at
three
levels,
as
I
have
said.
Wie
ich
bereits
sagte,
ist
sie
auf
drei
Ebenen
angesiedelt.
Europarl v8