Translation of "Is everything" in German
That
is
why
everything
is
now
stuck
in
Council.
Deshalb
ist
alles
nun
im
Rat
ins
Stocken
geraten.
Europarl v8
That
is
why
the
basis
for
everything
is
the
readiness
to
talk.
Deshalb
ist
die
Grundvoraussetzung
für
alles
die
Bereitschaft
zum
Dialog.
Europarl v8
Everything
is
the
same
as
before.
Es
ist
alles
so
geblieben
wie
bisher.
Europarl v8
Not
everything
is
found
in
the
treaties.
Nicht
alles
findet
sich
in
den
Verträgen.
Europarl v8
For
you,
everything
is
fine.
Ihrer
Ansicht
nach
ist
alles
in
Ordnung.
Europarl v8
That
does
not
mean
everything
is
settled.
Das
bedeutet
natürlich
nicht,
daß
alle
Probleme
vom
Tisch
sind.
Europarl v8
Everything
is
in
place
for
this
to
be
a
success.
Alles
ist
in
Stellung
gebracht,
damit
das
ein
Erfolg
werden
kann.
Europarl v8
It
seems
that
everything
is
going
so
well
and
that
is
good.
Alles
scheint
also
gut
zu
verlaufen,
und
das
ist
wunderbar.
Europarl v8
Not
everything
is
hunky-dory
in
EU-Russia
relations,
of
course.
Natürlich
ist
in
den
Beziehungen
der
EU
mit
Russland
nicht
alles
in
Butter.
Europarl v8
I
believe,
ladies
and
gentlemen,
that
everything
is
much
simpler
than
that.
Ich
glaube,
meine
Damen
und
Herren,
dass
alles
viel
einfacher
ist.
Europarl v8
It
would
appear
that
everything
is
not
yet
clear
in
this
matter.
Offensichtlich
ist
in
dieser
Angelegenheit
noch
längst
nicht
alles
klar.
Europarl v8
Social
justice
is
not
everything,
but
without
social
justice
Europe
is
nothing!
Soziale
Gerechtigkeit
ist
nicht
alles,
aber
ohne
soziale
Gerechtigkeit
ist
Europa
nichts!
Europarl v8
We
shall
ensure
that
everything
is
available
in
good
time.
Wir
werden
dafür
sorgen,
daß
alles
rechtzeitig
vorliegt.
Europarl v8
In
other
words,
nothing
is
agreed
until
everything
is
agreed.
Das
heißt,
daß
nichts
geregelt
ist,
solange
nicht
alles
geregelt
ist.
Europarl v8
Otherwise,
everything
is
continuing
much
as
before.
Dennoch
geht
im
wesentlichen
alles
so
weiter
wie
bisher.
Europarl v8
In
the
Middle
East,
everything
is
interconnected.
Alles
hängt
im
Nahen
Osten
mit
allem
zusammen.
Europarl v8
Then
everything
is
OK
and
we
can
agree.
Dann
ist
alles
in
Ordnung,
und
wir
können
zustimmen.
Europarl v8
Everything
is
in
the
pipeline
and
will
come
quickly.
Alles
ist
in
Vorbereitung
und
wird
bald
umgesetzt
werden.
Europarl v8
Yet
everything
is
in
place
for
an
immediate
humanitarian
operation.
Dennoch
steht
alles
für
eine
humanitäre
Sofortaktion
bereit.
Europarl v8
It
has
not
pretended
that
everything
is
all
right.
Sie
versucht
nicht
vorzugeben,
daß
alles
in
Ordnung
sei.
Europarl v8