Translation of "Is confined to" in German
However,
the
importance
of
the
strategy
is
not
confined
to
that.
Die
Bedeutung
der
Strategie
ist
aber
nicht
nur
darauf
beschränkt.
Europarl v8
Nor
is
that
tragedy
confined
to
those
individuals.
Diese
Tragödie
betrifft
allerdings
nicht
nur
diese
Menschen.
Europarl v8
The
Commission
crisis
is
not
confined
to
that
institution
alone.
Die
Krise
der
Europäischen
Kommission
betrifft
nicht
nur
diese.
Europarl v8
But
its
role
is
confined
to
protecting
the
bank
from
risks
deriving
from
old
business.
Aber
sie
beschränkt
sich
darauf,
die
Bank
von
Risiken
aus
Altgeschäften
abzuschirmen.
DGT v2019
The
problem
is
not
only
confined
to
the
steel
industry.
Dieses
Problem
betrifft
auch
nicht
speziell
den
Stahlsektor.
Europarl v8
The
disaster
is
not
confined
to
Africa.
Die
Katastrophe
ist
nicht
auf
Afrika
beschränkt.
Europarl v8
Unfortunately
this
situation
is
not
confined
to
the
airline
industry.
Leider
beschränkt
sich
diese
Situation
nicht
auf
die
Luftfahrtindustrie.
Europarl v8
This
is
not
confined
to
the
large
countries.
Das
beschränkt
sich
nicht
auf
die
großen
Länder.
Europarl v8
It
is
confined
to
cattle
only
in
the
counties
of
Cumbria
and
Devon.
Hier
beschränken
sich
Impfungen
auf
Rinder
in
den
Grafschaften
Cumbria
und
Devon.
Europarl v8
But
the
fruit
and
vegetable
market
is
not
confined
just
to
strawberries.
Aber
der
Obst-
und
Gemüsemarkt
beschränkt
sich
ja
nicht
nur
auf
Erdbeeren.
Europarl v8
And
the
programme
is
not
confined
to
classical
music.
Das
Programm
beschränkt
sich
aber
nicht
nur
auf
Klassik.
ELRA-W0201 v1
This
notion
of
the
elitist
appeaser
is
not
confined
to
the
Netherlands.
Diese
Vorstellung
des
elitären
Beschwichtigers
ist
nicht
nur
auf
die
Niederlande
begrenzt.
News-Commentary v14
The
description
of
her
life
is
confined
almost
entirely
to
the
first
volume.
Die
Beschreibung
ihres
Lebens
findet
sich
fast
ausschließlich
im
ersten
Band.
Wikipedia v1.0
Today
the
synagogue
is
confined
to
the
women's
galleries
on
the
upper
floor.
Heute
wird
die
Synagoge
auf
die
Frauengalerie
auf
dem
Obergeschoss
beschränkt.
Wikipedia v1.0
Their
effect
is
essentially
confined
to
rapidly
dividing
organisms.
Ihre
Wirkung
beschränkt
sich
im
Wesentlichen
auf
sich
schnell
teilende
Organismen.
ELRC_2682 v1
It
is
usually
confined
to
a
single
limb.
Es
beschränkt
sich
im
Allgemeinen
auf
ein
einziges
Körperglied.
ELRC_2682 v1
The
antibacterial
activity
of
vancomycin
is
confined
to
Gram-positive
microorganisms.
Die
antibakterielle
Wirkung
von
Vancomycin
beschränkt
sich
auf
grampositive
Mikroorganismen.
ELRC_2682 v1
The
ir
effect
is
essentially
confined
to
rapidly
dividing
organisms.
Ihre
Wirkung
beschränkt
sich
im
Wesentlichen
auf
sich
schnell
teilende
Organismen.
EMEA v3
For
slavery
is
not
confined
to
Hongdong’s
brick
plants.
Denn
die
Sklaverei
beschränkt
sich
nicht
nur
auf
die
Ziegeleien
in
Hongdong.
News-Commentary v14