Translation of "Is confined to" in German

However, the importance of the strategy is not confined to that.
Die Bedeutung der Strategie ist aber nicht nur darauf beschränkt.
Europarl v8

Nor is that tragedy confined to those individuals.
Diese Tragödie betrifft allerdings nicht nur diese Menschen.
Europarl v8

The Commission crisis is not confined to that institution alone.
Die Krise der Europäischen Kommission betrifft nicht nur diese.
Europarl v8

But its role is confined to protecting the bank from risks deriving from old business.
Aber sie beschränkt sich darauf, die Bank von Risiken aus Altgeschäften abzuschirmen.
DGT v2019

The problem is not only confined to the steel industry.
Dieses Problem betrifft auch nicht speziell den Stahlsektor.
Europarl v8

The disaster is not confined to Africa.
Die Katastrophe ist nicht auf Afrika beschränkt.
Europarl v8

Unfortunately this situation is not confined to the airline industry.
Leider beschränkt sich diese Situation nicht auf die Luftfahrtindustrie.
Europarl v8

This is not confined to the large countries.
Das beschränkt sich nicht auf die großen Länder.
Europarl v8

It is confined to cattle only in the counties of Cumbria and Devon.
Hier beschränken sich Impfungen auf Rinder in den Grafschaften Cumbria und Devon.
Europarl v8

But the fruit and vegetable market is not confined just to strawberries.
Aber der Obst- und Gemüsemarkt beschränkt sich ja nicht nur auf Erdbeeren.
Europarl v8

And the programme is not confined to classical music.
Das Programm beschränkt sich aber nicht nur auf Klassik.
ELRA-W0201 v1

This notion of the elitist appeaser is not confined to the Netherlands.
Diese Vorstellung des elitären Beschwichtigers ist nicht nur auf die Niederlande begrenzt.
News-Commentary v14

The description of her life is confined almost entirely to the first volume.
Die Beschreibung ihres Lebens findet sich fast ausschließlich im ersten Band.
Wikipedia v1.0

Today the synagogue is confined to the women's galleries on the upper floor.
Heute wird die Synagoge auf die Frauengalerie auf dem Obergeschoss beschränkt.
Wikipedia v1.0

Their effect is essentially confined to rapidly dividing organisms.
Ihre Wirkung beschränkt sich im Wesentlichen auf sich schnell teilende Organismen.
ELRC_2682 v1

It is usually confined to a single limb.
Es beschränkt sich im Allgemeinen auf ein einziges Körperglied.
ELRC_2682 v1

The antibacterial activity of vancomycin is confined to Gram-positive microorganisms.
Die antibakterielle Wirkung von Vancomycin beschränkt sich auf grampositive Mikroorganismen.
ELRC_2682 v1

The ir effect is essentially confined to rapidly dividing organisms.
Ihre Wirkung beschränkt sich im Wesentlichen auf sich schnell teilende Organismen.
EMEA v3

For slavery is not confined to Hongdong’s brick plants.
Denn die Sklaverei beschränkt sich nicht nur auf die Ziegeleien in Hongdong.
News-Commentary v14