Translation of "Is a matter for" in German
The
death
penalty
is
a
matter
of
conscience
for
each
Conservative
MEP.
Die
Todesstrafe
ist
für
jeden
Abgeordneten
der
Konservativen
eine
Gewissensfrage.
Europarl v8
How
this
is
achieved
is
not
a
matter
for
the
EU.
Wie
dies
erreicht
wird,
geht
die
EU
nichts
an.
Europarl v8
However,
freedom
of
information
and
of
the
press
is
primarily
a
matter
for
Italy
itself.
Jedoch
betrifft
das
Problem
der
Informations-
und
Pressefreiheit
hauptsächlich
Italien
selbst.
Europarl v8
In
my
view,
however,
this
is
not
a
matter
for
the
EU.
Meiner
Meinung
nach
ist
dies
jedoch
nicht
die
Aufgabe
der
EU.
Europarl v8
It
is
also
a
matter
for
those
who
bear
political
responsibility
in
the
Member
States.
Es
geht
auch
diejenigen
an,
die
in
den
Mitgliedstaaten
politische
Verantwortung
tragen.
Europarl v8
It
is
a
very
important
matter
for
the
perfection
of
the
internal
market.
Für
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
ist
dies
von
sehr
großer
Bedeutung.
Europarl v8
It
is
not
a
matter
for
us,
but
we
must
draw
attention
to
it.
Das
ist
nicht
unser
Problem,
doch
müssen
wir
darauf
hinweisen.
Europarl v8
Tackling
vehicle
crime
is
a
matter
for
the
law
enforcement
agencies
of
the
Member
States.
Für
die
Bekämpfung
der
Kfz-Kriminalität
sind
die
Strafverfolgungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
zuständig.
DGT v2019
The
Commission
agrees,
and
the
inventory
is
a
matter
for
the
Member
States.
Die
Kommission
stimmt
zu,
und
die
Bestandsaufnahme
ist
Sache
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
It
is
entirely
a
matter
for
the
Swiss
authorities.
Eine
solche
Intervention
ist
und
bleibt
Aufgabe
der
Schweizer
Behörden.
Europarl v8
The
design
of
freight
wagons
is
however
not
a
matter
for
the
Commission.
Die
Auslegung
von
Güterwaggons
ist
allerdings
nicht
Sache
der
Kommission.
Europarl v8
The
question
of
cultural
standards
and
cultural
policy
within
the
European
Union
is
largely
a
matter
for
the
Member
States.
Kulturelle
Normen
und
Kulturpolitik
in
der
Europäischen
Union
sind
weitgehend
Sache
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Ensuring
the
correct
implementation
of
this
directive
is
a
matter
for
individual
Member
States
and
the
Commission.
Die
richtige
Umsetzung
dieser
Richtlinie
ist
Sache
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission.
Europarl v8
The
question
of
common
excise
duties
is
a
matter
for
Member
States
to
consider.
Es
ist
die
Aufgabe
der
Mitgliedstaaten,
über
die
Frage
gemeinsamer
Verbrauchsteuern
nachzudenken.
Europarl v8
Mrs
McNally,
that
is
a
matter
for
individual
Members.
Frau
McNally,
das
ist
Sache
der
einzelnen
Abgeordneten.
Europarl v8
Is
that
not
a
matter
for
the
Bureau
or
the
responsible
bodies?
Ist
das
nicht
Sache
des
Präsidiums
oder
der
zuständigen
Gremien?
Europarl v8