Translation of "Is a matter for" in German

The death penalty is a matter of conscience for each Conservative MEP.
Die Todesstrafe ist für jeden Abgeordneten der Konservativen eine Gewissensfrage.
Europarl v8

How this is achieved is not a matter for the EU.
Wie dies erreicht wird, geht die EU nichts an.
Europarl v8

However, freedom of information and of the press is primarily a matter for Italy itself.
Jedoch betrifft das Problem der Informations- und Pressefreiheit hauptsächlich Italien selbst.
Europarl v8

In my view, however, this is not a matter for the EU.
Meiner Meinung nach ist dies jedoch nicht die Aufgabe der EU.
Europarl v8

It is also a matter for those who bear political responsibility in the Member States.
Es geht auch diejenigen an, die in den Mitgliedstaaten politische Verantwortung tragen.
Europarl v8

It is a very important matter for the perfection of the internal market.
Für die Vollendung des Binnenmarktes ist dies von sehr großer Bedeutung.
Europarl v8

It is not a matter for us, but we must draw attention to it.
Das ist nicht unser Problem, doch müssen wir darauf hinweisen.
Europarl v8

Tackling vehicle crime is a matter for the law enforcement agencies of the Member States.
Für die Bekämpfung der Kfz-Kriminalität sind die Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten zuständig.
DGT v2019

The Commission agrees, and the inventory is a matter for the Member States.
Die Kommission stimmt zu, und die Bestandsaufnahme ist Sache der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

It is entirely a matter for the Swiss authorities.
Eine solche Intervention ist und bleibt Aufgabe der Schweizer Behörden.
Europarl v8

The design of freight wagons is however not a matter for the Commission.
Die Auslegung von Güterwaggons ist allerdings nicht Sache der Kommission.
Europarl v8

The question of cultural standards and cultural policy within the European Union is largely a matter for the Member States.
Kulturelle Normen und Kulturpolitik in der Europäischen Union sind weitgehend Sache der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Ensuring the correct implementation of this directive is a matter for individual Member States and the Commission.
Die richtige Umsetzung dieser Richtlinie ist Sache der einzelnen Mitgliedstaaten und der Kommission.
Europarl v8

The question of common excise duties is a matter for Member States to consider.
Es ist die Aufgabe der Mitgliedstaaten, über die Frage gemeinsamer Verbrauchsteuern nachzudenken.
Europarl v8

Mrs McNally, that is a matter for individual Members.
Frau McNally, das ist Sache der einzelnen Abgeordneten.
Europarl v8

Is that not a matter for the Bureau or the responsible bodies?
Ist das nicht Sache des Präsidiums oder der zuständigen Gremien?
Europarl v8