Translation of "Irresolution" in German

Putin’s only strength lies in Europe’s weakness and irresolution.
Putins einzige Stärke liegt in Europas Schwäche und Unentschlossenheit.
News-Commentary v14

He called it, "an impatience with irresolution."
Er nannte es "Ungeduldigkeit mit Unschlüssigkeit".
TED2013 v1.1

But this is no reason for prevarication and irresolution on the part of the Council.
Dies ist aber kein Grund für Ausflüchte und Unentschlossenheit von Seiten des Rates.
EUbookshop v2

It purges the consciousness of the advanced workers of routine, inertia, and irresolution.
Sie bereinigt das Bewußtsein der fortgeschrittenen Arbeiter von Routine, Trägheit und Unentschlossenheit.
ParaCrawl v7.1

It was true; for after some appearance of irresolution and consultation, the whole party got on their horses and rode away.
Es war wahr, denn nach einigem Anschein von Unentschlossenheit und Beratung, die gesamte Partei habe auf ihre Pferde und ritten davon.
QED v2.0a

In fact, by the middle of November, his irresolution and incapacity had so demoralised the troops that neither Europeans nor Sepoys[48] were any longer fit to meet the Afghans in the open field.
Faktisch hatten seine Unentschlossenheit und Unfähigkeit Mitte November die Truppen soweit demoralisiert, daß weder die Europäer noch die Sepoys imstande waren, den Afghanen in offener Feldschlacht zu begegnen.
ParaCrawl v7.1

Still more astonishing was the effect of accidental causes in the above-mentioned example of Frederick II, who succeeded in extricating himself from an extremely difficult situation only because of Buturlin's irresolution.
Noch auffallender ist die Wirkung zufälliger Ursachen in dem oben angeführten Beispiel Friedrichs II., der nur dank, der Unentschlossenheit Buturlins einer höchst schwierigen Situation entronnen war.
ParaCrawl v7.1

This is especially necessary in the early stages of our spiritual development, when our virtuous aspirations are still fresh and tender, vulnerable to being undermined by inward irresolution or by discouragement from acquaintances who do not share our ideals.
Das ist ganz besonders in den frühen Stadien unserer spirituellen Entwicklung, wenn unsere tugendhaften Bestrebungen noch sehr frisch und zart sind, verletzlich von unserer innerlichen Unentschlossenheit untergraben zu werden oder durch Entmutigung durch Bekannte, die unsere Ideen nicht teilen, gefährdet sind, notwendig.
ParaCrawl v7.1

It was at the suggestion of Lenin beyond a doubt that the Moscow Regional Bureau adopted at the end of September a bitter resolution against the Central Committee, accusing it of irresolution, wavering and introducing confusion into the ranks of the party, and demanding that it “take a clear and definite course toward insurrection.”
Zweifellos auf Lenins Eingebung hin nahm das Moskauer Distriktbüro Ende September eine harte Resolution gegen das Zentralkomitee an, beschuldigte es der Unentschlossenheit, der Schwankungen, des Hineintragens von Verwirrung in die Reihen der Partei und forderte, „eine klare und ausgesprochene Linie auf den Aufstand zu nehmen“.
ParaCrawl v7.1

The proletariat, by means of a class struggle against the resistance of the bourgeoisie, against the conservatism, routine, irresolution and vacillation of the petty bourgeoisie, must uphold its power, strengthen its organising influence, "neutralise" those groups which fear to leave the bourgeoisie and which follow the proletariat too hesitantly, and consolidate the new discipline, the comradely discipline of the working people, their firm bond with the proletariat, their unity with the proletariat—that new discipline, that new basis of social ties in place of the serf discipline of the Middle Ages and the discipline of starvation, the discipline of "free" wage-slavery under capitalism.
Im Klassenkampf gegen den Widerstand der Bourgeoisie, gegen die Trägheit, die Schablone, die Unentschlossenheit und die Schwankungen des Kleinbürgertums muss das Proletariat seine Macht behaupten, seinen organisierenden Einfluß stärken, die "Neutralisierung" jener Schichten durchsetzen, die sich fürchten, die Bourgeoisie zu verlassen, und die dem Proletariat allzu unentschlossen folgen, muss das Proletariat die neue Disziplin, die kameradschaftliche Disziplin der Werktätigen, die dauerhafte Verbindung der Werktätigen mit dem Proletariat, ihren Zusammenschluß um das Proletariat festigen, diese neue Disziplin, diese neue Grundlage der gesellschaftlichen Bindungen, die an die Stelle der Leibeigenschaftsdisziplin im Mittelalter, an die Stelle der Disziplin des Hungers, der Disziplin der "freien" Lohnsklaverei unter dem Kapitalismus tritt.
ParaCrawl v7.1

While on the one hand they are obliged to resolve, on the other they see the dangers of a wrong decision, and as they are surrounded with things new to them, their understanding loses its original force, and they become only the more timid the more they become aware of the danger of the irresolution into which they have fallen, and the more they have formerly been in the habit of acting on the spur of the moment.
Obgleich sie das Bedürfnis haben, sich zu entschließen, so sehen sie doch die Gefahren ein, die in einem falschen Entschluß liegen, und da sie mit den Dingen, die ihnen vorliegen, nicht vertraut sind, so verliert ihr Verstand seine ursprüngliche Kraft, und sie werden nur um so zaghafter, je mehr sie die Gefahr der Unentschlossenheit, in die sie gebannt sind, kennen, und je mehr sie gewohnt waren, frisch von der Faust weg zu handeln.
ParaCrawl v7.1

Then every question will automatically be answered; all irresolution will be cleared, and the work will proceed and trigger fullest satisfaction.
Dann wird jede Frage von selbst beantwortet werden, jede Unschlüssigkeit wird geklärt werden, und die Arbeit wird vorangehen und vollste Zufriedenheit auslösen.
ParaCrawl v7.1

One must understand clearly that the initial and basic cause – the so-called “stabilization” – lies in the contradiction between the general disorganization of the economic and social position of capitalist Europe and the colonial East on the one hand, and the weaknesses, unpreparedness, irresolution of the communist parties and the vicious errors of their leadership on the other.
Man muss sich darüber klar sein, dass die Ausgangs- und Grundursache der sogenannten „Stabilisierung“ der Widerspruch bildet, der zwischen der allgemeinen Zerrüttung der wirtschaftlichen und sozialen Lage des kapitalistischen Europas und des kolonialen Ostens einerseits und der Schwäche, Nichtbereitschaft, Unentschlossenheit der kommunistischen Parteien und den groben Fehlern ihrer Führungen andererseits besteht.
ParaCrawl v7.1

If the imagined equilibrium, under the influence of which whole campaigns have often passed without any results, because the side which should assume the initiative is wanting in the necessary resolution, and just therein lies, as we conceive, the advantage of the state of expectancy if this equilibrium is disturbed by an offensive act, the enemy's interests damaged, and his will stirred up to action, then the probability of his remaining in a state of indolent irresolution is much diminished.
Wenn nämlich das eingebildete Gleichgewicht, in welchem oft ganze Feldzüge erfolglos verstreichen, weil der, an welchem das Handeln ist, nicht die notwendige Entschlossenheit besitzt, und worin wir den Vorteil des Abwartens finden, - wenn dieses Gleichgewicht durch einen Offensivakt gestört, das feindliche Interesse verletzt, sein Wille zum Handeln hingedrängt ist, so ist die Wahrscheinlichkeit, daß er in müßiger Unentschlossenheit bleiben werde, sehr verringert.
ParaCrawl v7.1

Throughout church history, may himself have moral defects, as attachment to power, arrogance, ambition, partisanship, impetuosity, disloyalty, favoritism, stubbornness, distrust, irresolution, softness, prevarication, shyness, astuteness, human respect, etc..
Im Laufe der Kirchengeschichte, kann sich moralische Defekte, als Anhang an die Macht, Arroganz, Ehrgeiz, Parteilichkeit, Ungestüm, Untreue, Günstlingswirtschaft, Sturheit, Misstrauen, Unentschlossenheit, Weichheit, Ausflüchte, Schüchternheit, Scharfsinn, Menschenfurcht, usw..
ParaCrawl v7.1

If we were to unfold on a screen the most brilliant of Napoleon’s victories, the film would show us, side by side with genius, scope, ingenuity, heroism, also the irresolution of individual marshals, the confusion of generals unable to read the map, the stupidity of officers, and the panic of whole detachments, even down to the bowels relaxed with fright.
Würde man auf einer Leinwand den glänzendsten der Siege Napoleons abrollen, der Filmstreifen würde uns neben Genialität, Schwung, Scharfsinn, Heroismus – auch Unentschlossenheit einzelner Marschälle zeigen, Verwirrung der Generale, die Karten nicht lesen können, Stumpfsinn der Offiziere und Panik ganzer Abteilungen bis inklusive Darmerkrankungen aus Angst.
ParaCrawl v7.1

An expression of irresolution passed for an instant over her face, but her eyes had hardened again when she answered me.
Ein Ausdruck der Unschlüssigkeit stand einen Moment lang auf ihrem Gesicht, doch als sie mir antwortete, blickten ihre Augen wieder hart.
ParaCrawl v7.1

Related phrases