Translation of "Irresolute" in German

That is my problem, that I am so modest and irresolute.
Das Blöde an mir ist, das ich so schüchtern bin.
OpenSubtitles v2018

At first we were somewhat irresolute and we regret that now.
Wir waren zuerst etwas unschlüssig, auch wenn wir das bedauern.
Europarl v8

These concerns are, however, drowned out in a hotchpotch of irresolute declarations.
Doch die Befürchtungen gehen unter in einem Wortgeklingel von halbherzigen Erklärungen.
Europarl v8

From this derived their passive, irresolute attitude to the question of the insurrection.
Daraus stammte ihre passive, unentschlossene Haltung zur Frage des Aufstandes.
ParaCrawl v7.1

O beloved child of the Kurus, the intelligence of those who are irresolute is many-branched.
O geliebtes Kind der Kurus, die Intelligenz der Unentschlossenen jedoch ist vielverzweigt.
ParaCrawl v7.1

And irresolute princes, to avoid present dangers, generally follow the neutral path, and are generally ruined.
Unentschlossene Fürsten schlagen meistentheils diesen Weg der Neutralität ein und gehen auch meistentheils darüber zu Grunde.
Books v1

Prospective customers, who are still irresolute, can inform under www.infondo.de about all open questions.
Interessenten, die noch unschlüssig sind, können sich unter www.infondo.de über alle offenen Fragen informieren.
ParaCrawl v7.1

We voted in favour of the few passages that propose banning anti-personnel mines, while being aware that the proposals are quite irresolute and will not become a reality.
Wir haben für die Passagen gestimmt, die das Verbot der Antipersonenminen vorschlagen, obwohl wir wissen, dass hinter diesen Vorschlägen kein wirklicher Wille steht und dass sie daher keinerlei Effekte zeitigen werden.
Europarl v8

Nevertheless, it has to be said that this most irresolute of resolutions does not finish what it sets out to do, since it could only achieve its objective by granting the victims of this trafficking not a temporary residence permit but the full right to remain, if they wish to, in the countries of the European Union.
Man muss jedoch feststellen, dass diese wohlmeinende Entschließung recht halbherzig ist und nicht einmal so weit geht, den Opfern dieses Menschenhandels in den Ländern der Europäischen Union anstelle einer zeitweiligen Aufenthaltserlaubnis ein volles Bleiberecht zu gewähren, wenn sie dies wünschen.
Europarl v8

Or is it not rather this weak, ailing, irresolute Europe that has by no means overcome nationalism; the Europe of state chancelleries; the Europe of closed doors; the indecisive, asocial Europe; the Europe with the severe democratic deficit?
Oder ist es nicht vielmehr dieses schwache, kränkelnde, unentschlossene, den Nationalismus keineswegs überwunden habende Europa, das Europa der Staatskanzleien, das Europa der verschlossenen Türen, das unentschiedene, das asoziale, das Europa mit den schweren Demokratiedefiziten?
Europarl v8

In France, by contrast, Jacques Chirac’s globally passive leadership was followed by Sarkozy’s energetic but ultimately disappointing single term in office and Hollande’s irresolute, lackluster leadership.
In Frankreich hingegen kamen nach Jacques Chiracs passiver globaler Führung Sarkozys energische, aber letztlich enttäuschende einzelne Amtszeit und Hollandes unentschlossene, glanzlose Regierung.
News-Commentary v14

Weeks into the crisis triggered by Iran’s illegal capture of 15 British naval personnel, the European Union’s irresolute and contradictory approach is making matters worse.
In den Wochen der Krise, die durch die illegale Festnahme von 15 britischen Seeleuten durch den Iran ausgelöst wurde, verschärft die unentschlossene und widersprüchliche Haltung der Europäischen Union die Situation noch weiter.
News-Commentary v14

They acknowledge that the European Union matters for trade agreements and currency issues, but consider it too irresolute to be a real player in today’s global power game, and too divided to cope with security and migration challenges.
Sie erkennen an, dass die Europäische Union bei Handelsabkommen und Währungsfragen von Belang ist, aber betrachten sie als zu unentschlossen, um im heutigen globalen Spiel der Mächte eine echte Rolle zu spielen, und als zu zerstritten, um die sich im Bereich der Sicherheit und der Migration stellenden Herausforderungen zu bewältigen.
News-Commentary v14

In pursuing our goal of economic and social renewal for Europe we cannot afford to be irresolute, and we cannot afford to delay.
Bei unserem Streben nach wirtschaftlicher und gesellschaftlicher Erneuerung Europa können wir es nicht leisten, unentschlossen zu sein und auf Zeit zu spielen.
TildeMODEL v2018

Since then the Council has remained irresolute and has decided that the discussion will not be resumed until 1989.
Seitdem hat der Rat keinen Beschluß gefaßt, sondern nur entschieden, daß die Beratung erst 1989 wiederaufgenommen werden soll.
EUbookshop v2

Related phrases