Translation of "Irresolute" in German
That
is
my
problem,
that
I
am
so
modest
and
irresolute.
Das
Blöde
an
mir
ist,
das
ich
so
schüchtern
bin.
OpenSubtitles v2018
At
first
we
were
somewhat
irresolute
and
we
regret
that
now.
Wir
waren
zuerst
etwas
unschlüssig,
auch
wenn
wir
das
bedauern.
Europarl v8
These
concerns
are,
however,
drowned
out
in
a
hotchpotch
of
irresolute
declarations.
Doch
die
Befürchtungen
gehen
unter
in
einem
Wortgeklingel
von
halbherzigen
Erklärungen.
Europarl v8
From
this
derived
their
passive,
irresolute
attitude
to
the
question
of
the
insurrection.
Daraus
stammte
ihre
passive,
unentschlossene
Haltung
zur
Frage
des
Aufstandes.
ParaCrawl v7.1
O
beloved
child
of
the
Kurus,
the
intelligence
of
those
who
are
irresolute
is
many-branched.
O
geliebtes
Kind
der
Kurus,
die
Intelligenz
der
Unentschlossenen
jedoch
ist
vielverzweigt.
ParaCrawl v7.1
And
irresolute
princes,
to
avoid
present
dangers,
generally
follow
the
neutral
path,
and
are
generally
ruined.
Unentschlossene
Fürsten
schlagen
meistentheils
diesen
Weg
der
Neutralität
ein
und
gehen
auch
meistentheils
darüber
zu
Grunde.
Books v1
Prospective
customers,
who
are
still
irresolute,
can
inform
under
www.infondo.de
about
all
open
questions.
Interessenten,
die
noch
unschlüssig
sind,
können
sich
unter
www.infondo.de
über
alle
offenen
Fragen
informieren.
ParaCrawl v7.1
We
voted
in
favour
of
the
few
passages
that
propose
banning
anti-personnel
mines,
while
being
aware
that
the
proposals
are
quite
irresolute
and
will
not
become
a
reality.
Wir
haben
für
die
Passagen
gestimmt,
die
das
Verbot
der
Antipersonenminen
vorschlagen,
obwohl
wir
wissen,
dass
hinter
diesen
Vorschlägen
kein
wirklicher
Wille
steht
und
dass
sie
daher
keinerlei
Effekte
zeitigen
werden.
Europarl v8
Nevertheless,
it
has
to
be
said
that
this
most
irresolute
of
resolutions
does
not
finish
what
it
sets
out
to
do,
since
it
could
only
achieve
its
objective
by
granting
the
victims
of
this
trafficking
not
a
temporary
residence
permit
but
the
full
right
to
remain,
if
they
wish
to,
in
the
countries
of
the
European
Union.
Man
muss
jedoch
feststellen,
dass
diese
wohlmeinende
Entschließung
recht
halbherzig
ist
und
nicht
einmal
so
weit
geht,
den
Opfern
dieses
Menschenhandels
in
den
Ländern
der
Europäischen
Union
anstelle
einer
zeitweiligen
Aufenthaltserlaubnis
ein
volles
Bleiberecht
zu
gewähren,
wenn
sie
dies
wünschen.
Europarl v8
Or
is
it
not
rather
this
weak,
ailing,
irresolute
Europe
that
has
by
no
means
overcome
nationalism;
the
Europe
of
state
chancelleries;
the
Europe
of
closed
doors;
the
indecisive,
asocial
Europe;
the
Europe
with
the
severe
democratic
deficit?
Oder
ist
es
nicht
vielmehr
dieses
schwache,
kränkelnde,
unentschlossene,
den
Nationalismus
keineswegs
überwunden
habende
Europa,
das
Europa
der
Staatskanzleien,
das
Europa
der
verschlossenen
Türen,
das
unentschiedene,
das
asoziale,
das
Europa
mit
den
schweren
Demokratiedefiziten?
Europarl v8
In
France,
by
contrast,
Jacques
Chirac’s
globally
passive
leadership
was
followed
by
Sarkozy’s
energetic
but
ultimately
disappointing
single
term
in
office
and
Hollande’s
irresolute,
lackluster
leadership.
In
Frankreich
hingegen
kamen
nach
Jacques
Chiracs
passiver
globaler
Führung
Sarkozys
energische,
aber
letztlich
enttäuschende
einzelne
Amtszeit
und
Hollandes
unentschlossene,
glanzlose
Regierung.
News-Commentary v14
Weeks
into
the
crisis
triggered
by
Iran’s
illegal
capture
of
15
British
naval
personnel,
the
European
Union’s
irresolute
and
contradictory
approach
is
making
matters
worse.
In
den
Wochen
der
Krise,
die
durch
die
illegale
Festnahme
von
15
britischen
Seeleuten
durch
den
Iran
ausgelöst
wurde,
verschärft
die
unentschlossene
und
widersprüchliche
Haltung
der
Europäischen
Union
die
Situation
noch
weiter.
News-Commentary v14
They
acknowledge
that
the
European
Union
matters
for
trade
agreements
and
currency
issues,
but
consider
it
too
irresolute
to
be
a
real
player
in
today’s
global
power
game,
and
too
divided
to
cope
with
security
and
migration
challenges.
Sie
erkennen
an,
dass
die
Europäische
Union
bei
Handelsabkommen
und
Währungsfragen
von
Belang
ist,
aber
betrachten
sie
als
zu
unentschlossen,
um
im
heutigen
globalen
Spiel
der
Mächte
eine
echte
Rolle
zu
spielen,
und
als
zu
zerstritten,
um
die
sich
im
Bereich
der
Sicherheit
und
der
Migration
stellenden
Herausforderungen
zu
bewältigen.
News-Commentary v14
In
pursuing
our
goal
of
economic
and
social
renewal
for
Europe
we
cannot
afford
to
be
irresolute,
and
we
cannot
afford
to
delay.
Bei
unserem
Streben
nach
wirtschaftlicher
und
gesellschaftlicher
Erneuerung
Europa
können
wir
es
nicht
leisten,
unentschlossen
zu
sein
und
auf
Zeit
zu
spielen.
TildeMODEL v2018
Since
then
the
Council
has
remained
irresolute
and
has
decided
that
the
discussion
will
not
be
resumed
until
1989.
Seitdem
hat
der
Rat
keinen
Beschluß
gefaßt,
sondern
nur
entschieden,
daß
die
Beratung
erst
1989
wiederaufgenommen
werden
soll.
EUbookshop v2