Translation of "Investigative custody" in German
In
the
meantime,
you're
in
investigative
custody.
Inzwischen
befinden
Sie
sich
in
Untersuchungshaft.
OpenSubtitles v2018
The
detainees
were
tortured
while
in
investigative
custody.
Während
der
Untersuchungshaft
sind
die
Inhaftierten
gefoltert
worden.
ParaCrawl v7.1
The
time
spent
in
investigative
custody
was
credited
toward
the
prison
term,
and
the
detainees
were
released.
Die
Zeit
in
Untersuchungshaft
wurde
auf
die
Haftzeit
angerechnet
und
die
Inhaftierten
entlassen.
ParaCrawl v7.1
The
sixteenth
survivor
of
the
Farmakonisi
catastrophe,
a
young
refugee
from
Syria,
is
being
held
in
investigative
custody
in
Greece.
Der
sechzehnte
Überlebende
der
Farmakonisi-Katastrophe,
ein
junger
Flüchtling
aus
Syrien,
sitzt
in
Untersuchungshaft
in
Griechenland.
ParaCrawl v7.1
The
accused
was
expelled
from
Canada
(right)
in
February
2005
as
persona
non
grata,
and
has
been
held
since
March
1,
1945
[eight
months:
33
weeks]
in
investigative
custody.
Der
Angeklagte
wurde
im
Februar
2005
aus
Kanada
als
unerwünschte
Person
ausgewiesen
(rechts)
und
befindet
sich
seither
(01.03.2005)
in
vorliegender
Sache
in
Untersuchungshaft.
ParaCrawl v7.1