Translation of "Investigative custody" in German

In the meantime, you're in investigative custody.
Inzwischen befinden Sie sich in Untersuchungshaft.
OpenSubtitles v2018

The detainees were tortured while in investigative custody.
Während der Untersuchungshaft sind die Inhaftierten gefoltert worden.
ParaCrawl v7.1

The time spent in investigative custody was credited toward the prison term, and the detainees were released.
Die Zeit in Untersuchungshaft wurde auf die Haftzeit angerechnet und die Inhaftierten entlassen.
ParaCrawl v7.1

The sixteenth survivor of the Farmakonisi catastrophe, a young refugee from Syria, is being held in investigative custody in Greece.
Der sechzehnte Überlebende der Farmakonisi-Katastrophe, ein junger Flüchtling aus Syrien, sitzt in Untersuchungshaft in Griechenland.
ParaCrawl v7.1

The accused was expelled from Canada (right) in February 2005 as persona non grata, and has been held since March 1, 1945 [eight months: 33 weeks] in investigative custody.
Der Angeklagte wurde im Februar 2005 aus Kanada als unerwünschte Person ausgewiesen (rechts) und befindet sich seither (01.03.2005) in vorliegender Sache in Untersuchungshaft.
ParaCrawl v7.1