Translation of "Investigational agent" in German

Study treatment continued until disease progression (evidence of radiographic progression, a skeletalrelated event, or clinical progression) and the initiation of either a cytotoxic chemotherapy or an investigational agent, or until unacceptable toxicity.
Die Studienmedikation wurde bis zum Fortschreiten der Erkrankung (bestätigte radiologische Progression, Auftreten eines skelettbezogenen Ereignisses oder klinische Progression) und dem Beginn einer zytotoxischen Chemotherapie oder der Therapie mit einem in der klinischen Prüfung befindlichen Wirkstoff oder bis zu inakzeptabler Toxizität fortgesetzt.
ELRC_2682 v1

Study treatment continued until disease progression (evidence of radiographic progression, a skeletal- related event, or clinical progression) and the initiation of either a cytotoxic chemotherapy or an investigational agent, or until unacceptable toxicity.
Die Studienmedikation wurde bis zum Fortschreiten der Erkrankung (bestätigte radiologische Progression, Auftreten eines skelettbezogenen Ereignisses oder klinische Progression) und dem Beginn einer zytotoxischen Chemotherapie oder der Therapie mit einem in der klinischen Prüfung befindlichen Wirkstoff oder bis zu inakzeptabler Toxizität fortgesetzt.
TildeMODEL v2018

I've assigned Reven Wright to oversee the investigation of Agent Keen.
Ich habe Reven Wright beauftragt, die Ermittlungen gegen Agent Keen zu beaufsichtigen.
OpenSubtitles v2018

Detectives Ryan and Esposito are investigating a homicide, Agent Napier.
Detektive Ryan und Esposito untersuchen einen Mordfall, Agent Napier.
OpenSubtitles v2018

We did a thorough investigation, Agent Taylor.
Wir haben den Fall gründlich untersucht, Agent Taylor.
OpenSubtitles v2018

I am not investigating these people, Agent Doggett.
Ich ermittle nicht in diesem Fall, Agent Doggett.
OpenSubtitles v2018

A typical example of precautionary measures is the appointment of an investigating agent .
Ein typischer Fall von vorsorglichen Maßnahmen ist die Einsetzung eines Untersuchungsbeauftragten .
ParaCrawl v7.1

The world needs an investigating agent like you!
Die Welt braucht einen neuen Agent, so einen wie Sie!
ParaCrawl v7.1

A typical example is appointing an investigating agent.
Ein typischer Fall ist die Einsetzung eines Untersuchungsbeauftragten.
ParaCrawl v7.1

The data below also demonstrate the lasting action of the agents investigated.
Aus der folgenden Tabelle ist auch die gute Dauerwirkung der geprüften Mittel zu sehen.
EuroPat v2

He... he had me investigating Agent Miller when it was really him.
Er... er ließ mich gegen Agent Miller ermitteln, obwohl es in Wirklichkeit er war.
OpenSubtitles v2018

All of the investigated agents according to the invention adhere/stick exceptionally both to dry and to wet surfaces.
Alle untersuchten erfindungsgemäßen Mittel haften/kleben hervorragend sowohl an trockenen als auch an nassen Oberflächen.
EuroPat v2