Translation of "Into account" in German

Some of your concerns have also been taken into account.
Einigen Ihrer Bedenken wurde ebenfalls Rechnung getragen.
Europarl v8

When issuing the new regulations, ICCAT must take into account this diversity of fishing systems.
Bei der Verabschiedung neuer Bestimmungen muss die ICCAT diese Diversität der Fangsysteme berücksichtigen.
Europarl v8

Therefore these considerations must be taken into account in future.
Darum sind diese Überlegungen in Zukunft mit einzubeziehen.
Europarl v8

The Committee will consider the need for an increase of the retention requirement, taking into account international developments.
Der Ausschuss wird die Notwendigkeit gesteigerten Rückhaltungsbedarfs erwägen und dabei internationale Entwicklungen berücksichtigen.
Europarl v8

We must certainly take into account the competences of Member States in that regard.
Wir müssen in dieser Hinsicht sicher die Kompetenzen der Mitgliedstaaten beachten.
Europarl v8

The geographic balance of the Union should be taken into account.
Die geografische Ausgewogenheit der Union sollte dabei in Betracht gezogen werden.
Europarl v8

The Council should take it into proper account.
Der Rat sollte dies angemessen berücksichtigen.
Europarl v8

The Council regrets the fact that this position has not been taken into account.
Der Rat bedauert, dass dieser Standpunkt nicht berücksichtigt wurde.
Europarl v8

Does the European Commission, when taking anti-crisis measures, take these into account?
Berücksichtigt die Europäische Kommission diese Initiativen, wenn sie Anti-Krisenmaßnahmen ergreift?
Europarl v8

This is what we must take into account.
Das ist, was wir berücksichtigen müssen.
Europarl v8

We must take this into account for two reasons.
Wir müssen das aus zwei Gründen berücksichtigen.
Europarl v8

In this regard, there are, of course, certain things that need to be taken into account.
Da sind dann Dinge, die natürlich zu beachten sind.
Europarl v8

Differences must be taken into account without penalising certain business models.
Unterschiede sind zu berücksichtigen, ohne bestimmte Geschäftsmodelle zu benachteiligen.
Europarl v8

Second, territorial specificities and the asymmetrical impact of the crisis should be taken into account.
Zweitens sollten territoriale Besonderheiten und die ungleichförmigen Auswirkungen der Krise berücksichtigt werden.
Europarl v8

This is something which we need to take into account.
Das ist etwas, was wir berücksichtigen müssen.
Europarl v8

However, when the clauses are laid down, the principle of proportionality must be taken into account.
Bei der Festlegung der Klauseln muss allerdings auf die Verhältnismäßigkeit geachtet werden.
Europarl v8

It is also important to take regional differences into account.
Es ist auch wichtig, die regionalen Unterschiede zu berücksichtigen.
Europarl v8

There are many, many others, taking climate change into account.
Es gibt viele, viele weitere Erklärungen, die den Klimawandel einbeziehen.
Europarl v8

These aspects are not, or are insufficiently, taken into account in the report.
Diese Aspekte werden im Bericht zu wenig oder gar nicht berücksichtigt.
Europarl v8

This also needs to be taken into account.
Auch dies gilt es zu berücksichtigen.
Europarl v8

Last but not least, the variety of families' differing living conditions must be taken into account.
Nicht zuletzt muss die Vielfalt der unterschiedlichen Lebensverhältnisse von Familien berücksichtigt werden.
Europarl v8

They are relevant and we should take these things into account.
Sie sind beträchtlich, und diese Tatsache sollte von uns berücksichtigt werden.
Europarl v8

Employees' rights with regard to training and occupational safety must be taken into account.
Arbeitnehmerrecht in der Ausbildung und Sicherheitsstandards für die Beschäftigung sollen berücksichtigt werden.
Europarl v8

It does not want to take into account climatic factors.
Sie wollte den klimatischen Bedingungen nicht Rechnung tragen.
Europarl v8

So a number of factors had to be taken into account in this allocation.
Bei dieser Zuweisung müßten also einige Faktoren berücksichtigt werden.
Europarl v8

I will ensure that the honourable Member's views are taken into account.
Ich werde dafür Sorge tragen, daß die Ansichten des Fragestellers berücksichtigt werden.
Europarl v8