Translation of "Into account" in German
Some
of
your
concerns
have
also
been
taken
into
account.
Einigen
Ihrer
Bedenken
wurde
ebenfalls
Rechnung
getragen.
Europarl v8
When
issuing
the
new
regulations,
ICCAT
must
take
into
account
this
diversity
of
fishing
systems.
Bei
der
Verabschiedung
neuer
Bestimmungen
muss
die
ICCAT
diese
Diversität
der
Fangsysteme
berücksichtigen.
Europarl v8
Therefore
these
considerations
must
be
taken
into
account
in
future.
Darum
sind
diese
Überlegungen
in
Zukunft
mit
einzubeziehen.
Europarl v8
The
Committee
will
consider
the
need
for
an
increase
of
the
retention
requirement,
taking
into
account
international
developments.
Der
Ausschuss
wird
die
Notwendigkeit
gesteigerten
Rückhaltungsbedarfs
erwägen
und
dabei
internationale
Entwicklungen
berücksichtigen.
Europarl v8
We
must
certainly
take
into
account
the
competences
of
Member
States
in
that
regard.
Wir
müssen
in
dieser
Hinsicht
sicher
die
Kompetenzen
der
Mitgliedstaaten
beachten.
Europarl v8
The
geographic
balance
of
the
Union
should
be
taken
into
account.
Die
geografische
Ausgewogenheit
der
Union
sollte
dabei
in
Betracht
gezogen
werden.
Europarl v8
The
Council
should
take
it
into
proper
account.
Der
Rat
sollte
dies
angemessen
berücksichtigen.
Europarl v8
The
Council
regrets
the
fact
that
this
position
has
not
been
taken
into
account.
Der
Rat
bedauert,
dass
dieser
Standpunkt
nicht
berücksichtigt
wurde.
Europarl v8
Does
the
European
Commission,
when
taking
anti-crisis
measures,
take
these
into
account?
Berücksichtigt
die
Europäische
Kommission
diese
Initiativen,
wenn
sie
Anti-Krisenmaßnahmen
ergreift?
Europarl v8
This
is
what
we
must
take
into
account.
Das
ist,
was
wir
berücksichtigen
müssen.
Europarl v8
We
must
take
this
into
account
for
two
reasons.
Wir
müssen
das
aus
zwei
Gründen
berücksichtigen.
Europarl v8
In
this
regard,
there
are,
of
course,
certain
things
that
need
to
be
taken
into
account.
Da
sind
dann
Dinge,
die
natürlich
zu
beachten
sind.
Europarl v8
Differences
must
be
taken
into
account
without
penalising
certain
business
models.
Unterschiede
sind
zu
berücksichtigen,
ohne
bestimmte
Geschäftsmodelle
zu
benachteiligen.
Europarl v8
Second,
territorial
specificities
and
the
asymmetrical
impact
of
the
crisis
should
be
taken
into
account.
Zweitens
sollten
territoriale
Besonderheiten
und
die
ungleichförmigen
Auswirkungen
der
Krise
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
This
is
something
which
we
need
to
take
into
account.
Das
ist
etwas,
was
wir
berücksichtigen
müssen.
Europarl v8
However,
when
the
clauses
are
laid
down,
the
principle
of
proportionality
must
be
taken
into
account.
Bei
der
Festlegung
der
Klauseln
muss
allerdings
auf
die
Verhältnismäßigkeit
geachtet
werden.
Europarl v8
It
is
also
important
to
take
regional
differences
into
account.
Es
ist
auch
wichtig,
die
regionalen
Unterschiede
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
There
are
many,
many
others,
taking
climate
change
into
account.
Es
gibt
viele,
viele
weitere
Erklärungen,
die
den
Klimawandel
einbeziehen.
Europarl v8
These
aspects
are
not,
or
are
insufficiently,
taken
into
account
in
the
report.
Diese
Aspekte
werden
im
Bericht
zu
wenig
oder
gar
nicht
berücksichtigt.
Europarl v8
This
also
needs
to
be
taken
into
account.
Auch
dies
gilt
es
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
Last
but
not
least,
the
variety
of
families'
differing
living
conditions
must
be
taken
into
account.
Nicht
zuletzt
muss
die
Vielfalt
der
unterschiedlichen
Lebensverhältnisse
von
Familien
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
They
are
relevant
and
we
should
take
these
things
into
account.
Sie
sind
beträchtlich,
und
diese
Tatsache
sollte
von
uns
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Employees'
rights
with
regard
to
training
and
occupational
safety
must
be
taken
into
account.
Arbeitnehmerrecht
in
der
Ausbildung
und
Sicherheitsstandards
für
die
Beschäftigung
sollen
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
It
does
not
want
to
take
into
account
climatic
factors.
Sie
wollte
den
klimatischen
Bedingungen
nicht
Rechnung
tragen.
Europarl v8
So
a
number
of
factors
had
to
be
taken
into
account
in
this
allocation.
Bei
dieser
Zuweisung
müßten
also
einige
Faktoren
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
I
will
ensure
that
the
honourable
Member's
views
are
taken
into
account.
Ich
werde
dafür
Sorge
tragen,
daß
die
Ansichten
des
Fragestellers
berücksichtigt
werden.
Europarl v8