Translation of "Account for" in German
However,
no
one
has
yet
been
called
to
account
for
these
criminal
offences.
Bisher
ist
für
diese
Straftaten
jedoch
noch
niemand
zur
Rechenschaft
gezogen
worden.
Europarl v8
National
and
ethnic
minorities,
as
well
as
immigrant
minorities,
account
for
15%
of
the
EU's
population.
Nationale
und
ethnische
Minderheiten
sowie
Einwandererminderheiten
machen
15
%
der
EU-Bevölkerung
aus.
Europarl v8
Developing
countries
now
account
for
20%
of
the
world's
wealth.
Die
Entwicklungsländer
tragen
heute
zu
20
%
des
weltweiten
Reichtums
bei.
Europarl v8
We
must
take
this
into
account
for
two
reasons.
Wir
müssen
das
aus
zwei
Gründen
berücksichtigen.
Europarl v8
Together,
our
economies
account
for
half
of
the
global
economy.
Zusammen
repräsentieren
unsere
Volkswirtschaften
die
Hälfte
der
Weltwirtschaft.
Europarl v8
The
oil
companies'
investments
account
for
the
largest
amount
of
foreign
exchange
in
the
country.
Die
Investitionen
der
Ölgesellschaften
machen
den
größten
Valutaanteil
im
Land
aus.
Europarl v8
The
latter
account
for
70
%
of
existing
methane.
Letztere
sind
für
70
%
des
gesamten
Methans
verantwortlich.
Europarl v8
Children
under
18
account
for
20
%
of
the
world
market
for
tourism.
Kinder
unter
18
Jahren
haben
einen
Anteil
von
20
%
am
internationalen
Tourismusmarkt.
Europarl v8
Each
holder
of
a
jointly
held
Financial
Account
shall
be
attributed
the
entire
balance
or
value
of
the
jointly
held
Financial
Account
for
purposes
of
applying
the
aggregation
requirements
described
in
this
subparagraph.
Beträge,
die
den
Gegenwert
in
anderen
Währungen
umfassen.
DGT v2019
The
following
criteria
shall
be
taken
into
account
for
the
assessment
of
the
proposals:
Bei
der
Bewertung
der
Vorschläge
sind
folgende
Kriterien
zu
berücksichtigen:
DGT v2019
The
transferor
and
transferee
shall
account
for
the
collateral
as
follows:
Der
Übertragende
und
der
Empfänger
haben
die
Sicherheit
folgendermaßen
zu
bilanzieren:
DGT v2019
In
these
examples,
an
entity
does
not
account
for
the
embedded
derivative
separately
from
the
host
contract.
In
diesen
Beispielen
wird
das
eingebettete
Derivat
nicht
gesondert
vom
Basisvertrag
bilanziert.
DGT v2019
The
following
additional
facts
shall
be
taken
into
account
for
the
use
of
the
modules:
Die
folgenden
zusätzlichen
Punkte
sollen
für
den
Gebrauch
der
Module
berücksichtigt
werden:
DGT v2019
These
account
for
approximately
35.5%
of
Europe's
total
budget.
Diese
machen
ungefähr
35,5
%
des
gesamten
europäischen
Haushaltsplans
aus.
Europarl v8
However,
they
still
account
for
only
1.3%
of
all
vehicles
registered.
Allerdings
liegt
ihr
Anteil
immer
noch
bei
lediglich
1,3
%
aller
registrierten
Fahrzeuge.
Europarl v8
The
assessment
also
takes
into
account
the
implications
for
regional
coherence
and
reciprocity.
Die
Beurteilung
berücksichtigt
außerdem
die
Auswirkungen
auf
die
regionale
Kohärenz
und
Gegenseitigkeit.
Europarl v8
Currently,
EU
contributions
account
for
a
third
of
Mauritania's
national
budget.
Gegenwärtig
machen
die
EU-Beiträge
ein
Drittel
des
mauretanischen
Staatshaushaltes
aus.
Europarl v8
A
reformed
CAP
must
account
for
this.
Eine
reformierte
GAP
muss
dies
berücksichtigen.
Europarl v8
The
countries
of
the
European
Union
account
for
a
large
proportion.
Die
Länder
der
Europäischen
Union
haben
daran
einen
sehr
großen
Anteil.
Europarl v8