Translation of "Interviews with" in German

Quick interviews with the press cannot replace any debate in the European Parliament.
Schnelle Interviews in der Presse ersetzen keine Debatte im Europäischen Parlament.
TildeMODEL v2018

For interviews with the EESC members please contact:
Für Interviews mit den EWSA-Mitgliedern wenden Sie sich bitte an:
TildeMODEL v2018

I have interviews with Norma's replacements in ten minutes.
Ich habe in zehn Minuten Bewerbungsgespräche mit Normas Ersatz.
OpenSubtitles v2018

Book me interviews with Barbara at NASA,
Machen Sie Interview-Termine mit Barbara bei der NASA,
OpenSubtitles v2018

Take a look at the original interviews with the Rayburn family.
Sehen Sie sich die ersten Befragungen der Familie Rayburn an.
OpenSubtitles v2018

I've already lined up interviews with my top five recent graduates.
Ich habe bereits Interviews mit meinen Top fünf der frischesten Absolventen organisiert.
OpenSubtitles v2018

There are no interviews, not even with her parents.
Es gab keine Gespräche, noch nicht einmal mit den Eltern.
OpenSubtitles v2018

I don't usually do interviews with reporters.
Ich mache normalerweise keine Interviews mit Reportern.
OpenSubtitles v2018

I'd like to begin interviews with Agents Callen and Hanna.
Ich möchte die Befragungen mit den Agents Callen und Hanna beginnen.
OpenSubtitles v2018

Where are we with interviews and protection for these folks?
Wo sind wir mit Befragungen und Schutz für diese Leute?
OpenSubtitles v2018

I need someone to do background interviews with the vics.
Ich brauche jemanden, der Backgroundinterviews mit den Opfern macht.
OpenSubtitles v2018

You need to be based on interviews real, with real people.
Das muss alles auf echten Interviews mit echten Menschen basieren.
OpenSubtitles v2018

We have interviews set up with the Tribune and Channel Four.
Unsere Interviews sind mit Tribune und Kanal Vier verbunden.
OpenSubtitles v2018

Well, until they had their redaction interviews with Andy, when they had a sudden change of heart.
Bis sie ihr Interview mit Andy hatten und plötzlich ihre Meinung änderten.
OpenSubtitles v2018

Okay, let's widen our interviews with friends and coworkers of the victim.
Okay, dehnen wir unsere Befragungen auf Freunde und Kollegen des Opfers aus.
OpenSubtitles v2018

I need those rundowns on the interviews you did with the victim's johns.
Ich brauche die Abläufe von den Befragungen der Freier des Opfers von dir.
OpenSubtitles v2018