Übersetzung für "Interviews with" in Deutsch
Quick
interviews
with
the
press
cannot
replace
any
debate
in
the
European
Parliament.
Schnelle
Interviews
in
der
Presse
ersetzen
keine
Debatte
im
Europäischen
Parlament.
TildeMODEL v2018
For
interviews
with
the
EESC
members
please
contact:
Für
Interviews
mit
den
EWSA-Mitgliedern
wenden
Sie
sich
bitte
an:
TildeMODEL v2018
I
have
interviews
with
Norma's
replacements
in
ten
minutes.
Ich
habe
in
zehn
Minuten
Bewerbungsgespräche
mit
Normas
Ersatz.
OpenSubtitles v2018
Book
me
interviews
with
Barbara
at
NASA,
Machen
Sie
Interview-Termine
mit
Barbara
bei
der
NASA,
OpenSubtitles v2018
Take
a
look
at
the
original
interviews
with
the
Rayburn
family.
Sehen
Sie
sich
die
ersten
Befragungen
der
Familie
Rayburn
an.
OpenSubtitles v2018
I've
already
lined
up
interviews
with
my
top
five
recent
graduates.
Ich
habe
bereits
Interviews
mit
meinen
Top
fünf
der
frischesten
Absolventen
organisiert.
OpenSubtitles v2018
There
are
no
interviews,
not
even
with
her
parents.
Es
gab
keine
Gespräche,
noch
nicht
einmal
mit
den
Eltern.
OpenSubtitles v2018
I
don't
usually
do
interviews
with
reporters.
Ich
mache
normalerweise
keine
Interviews
mit
Reportern.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
to
begin
interviews
with
Agents
Callen
and
Hanna.
Ich
möchte
die
Befragungen
mit
den
Agents
Callen
und
Hanna
beginnen.
OpenSubtitles v2018
Where
are
we
with
interviews
and
protection
for
these
folks?
Wo
sind
wir
mit
Befragungen
und
Schutz
für
diese
Leute?
OpenSubtitles v2018
I
need
someone
to
do
background
interviews
with
the
vics.
Ich
brauche
jemanden,
der
Backgroundinterviews
mit
den
Opfern
macht.
OpenSubtitles v2018
You
need
to
be
based
on
interviews
real,
with
real
people.
Das
muss
alles
auf
echten
Interviews
mit
echten
Menschen
basieren.
OpenSubtitles v2018
We
have
interviews
set
up
with
the
Tribune
and
Channel
Four.
Unsere
Interviews
sind
mit
Tribune
und
Kanal
Vier
verbunden.
OpenSubtitles v2018
Well,
until
they
had
their
redaction
interviews
with
Andy,
when
they
had
a
sudden
change
of
heart.
Bis
sie
ihr
Interview
mit
Andy
hatten
und
plötzlich
ihre
Meinung
änderten.
OpenSubtitles v2018
Okay,
let's
widen
our
interviews
with
friends
and
coworkers
of
the
victim.
Okay,
dehnen
wir
unsere
Befragungen
auf
Freunde
und
Kollegen
des
Opfers
aus.
OpenSubtitles v2018
I
need
those
rundowns
on
the
interviews
you
did
with
the
victim's
johns.
Ich
brauche
die
Abläufe
von
den
Befragungen
der
Freier
des
Opfers
von
dir.
OpenSubtitles v2018