Translation of "Interval length" in German
In
the
final
region
before
the
window
pane
moves
into
a
seal,
the
interval
length
is
automatically
changed.
Im
Endbereich
vor
dem
Einfahren
der
Fensterscheibe
in
eine
Dichtung
wird
die
Intervallänge
automatisch
verändert.
EuroPat v2
Therefore,
the
measurement
of
the
interval
length
yields
a
systematic
measuring
error
of
±0
ms.
Somit
ergibt
sich
bei
der
Messung
der
Intervalllänge
ein
systematischer
Messfehler
von
±0
ms.
EuroPat v2
From
this
however
the
power
in
the
interval
can
be
determined
by
simply
referring
to
the
interval
length.
Aus
dieser
kann
jedoch
durch
einfaches
beziehen
auf
die
Intervalllänge
die
Leistung
im
Intervall
ermittelt
werden.
EuroPat v2
In
the
first
case,
the
average
wind
speed
is
continuously
calculated
for
an
expired
time
interval
of
constant
length.
Im
ersten
Fall
wird
die
durchschnittliche
Windgeschwindigkeit
fortlaufend
für
ein
zurückliegendes
Zeitintervall
gleich
bleibender
Länge
berechnet.
EuroPat v2
Between
the
times
t
0
and
t
1,
a
time
interval
of
a
length
t
0
has
passed.
Zwischen
den
Zeitpunkten
t
0
und
t
1
ist
ein
Zeitintervall
einer
Länge
t
0
vergangen.
EuroPat v2
Interval:
Specifies
the
length
of
the
timer,
in
seconds,
until
the
number
is
redialed.
Intervall:
Bestimmt
die
Länge
des
Timers
in
Sekunden,
bis
die
Rufnummer
erneut
gewählt
wird.
ParaCrawl v7.1
From
a
short
MIDI
sending
interval,
increase
the
interval
to
a
length
at
which
no
problems
occur.
Von
einem
kurzen
MIDI-Sendeintervall
steigern
Sie
den
Intervall
zu
einer
Länge,
wo
keine
Probleme
auftreten.
ParaCrawl v7.1
For
stocks
for
which
age
reading
is
possible,
40
individuals
must
be
aged
per
year
within
each
length
interval.
Bei
Beständen,
bei
denen
eine
Altersbestimmung
möglich
ist,
muss
jährlich
in
jedem
Längenintervall
das
Alter
von
40
Tieren
festgestellt
werden.
DGT v2019
This
means
that
the
problem
of
error
propagation
is
no
greater
than
would
be
the
case
with
conventional
aerotriangulation
using
central
perspective
pictures
wherein
each
tied
in
picture
represents
a
forward
movement
of
one
base
interval
length.
Dies
bedeutet,
daß
die
Fehlerfortpflanzung
nicht
schlechter
ist
als
bei
der
konventionellen
Aerotriangulation
mit
zentralperspektiven
Bildern,
wobei
dort
durch
jeden
Bildanschluß
ein
Streckenfortschritt
von
einem
Basisintervall
erzielt
wird.
EuroPat v2
The
function
of
filter
IN
is
to
produce
at
any
instant
an
output
voltage
Us
which
is
proportional
to
the
number
of
pulses
applied
to
the
input
of
the
filter
in
a
preceding
time
interval
of
predetermined
length.
Das
Filter
IN
hat
die
Funktion,
zu
jedem
Augenblick
eine
Ausgangsspannung
Us
zu
erzeugen,
die
jener
Anzahl
von
Impulsen
proportional
ist,
die
in
einem
zurückliegenden
Zeitabschnitt
einstellbare
Länge
an
den
Eingang
des
Filters
gegeben
worden
ist.
EuroPat v2
The
observation
interval
has
a
length
at
least
as
long
as
the
largest
distance
between
two
successive
pulses
which
are
based
on
the
frequency
correction
burst.
Ein
Beobachtungsintervall
weist
dabei
eine
Länge
auf,
die
mindestens
so
groß
wie
der
größte
Abstand
zwischen
zwei
aufeinanderfolgenden
auf
dem
Frequenzkontrollsignal
beruhenden
Impulsen
sein
muß.
EuroPat v2
The
use
of
the
bed
knife
can
be
increased
by
moving
it
forward
during
an
interval
for
a
length
corresponding
to
the
distance
between
two
adjacent
strands.
Die
Aus
nutzung
des
Gegenmessers
kann
dadurch
erhöht
werden,
daß
es
während
eines
Intervalls
um
eine
Strecke
verschoben
wird,
die
dem
Abstand
zweier
benachbarter
Stränge
entspricht.
EuroPat v2
In
the
case
of
this
fourth
interval,
this
is
achieved--in
the
illustrated
example--by
means
of
an
interval
length
of
approximately
8
seconds
and
an
associated
preheating
time
of
approximately
10
seconds.
Im
Falle
dieses
vierten
Intervalls
wird
dies
im
gezeigten
Beispiel
mit
einer
Intervallänge
von
circa
8
Sekunden
und
einer
dazugehörigen
Vorglühzeit
von
etwa
10
Sekunden
erzielt.
EuroPat v2
These
detector
pairs,
however,
in
accordance
with
equation
(2)
provide
the
values
A
(u,v)=A(kp,kq)
for
the
points
(u,v)
on
a
line
interval
of
the
length
2dk/R
and
parallel
to
the
family
of
chords
in
question.
Diese
liefern
aber
nach
(2)
die
Werte
Ä(u,
v)
=
Ä(kp,
kq)
für
die
Punkte
(u,
v)
auf
einer
Strecke
der
Länge
2dk/R
und
parallel
zu
der
in
Rede
stehenden
Schar
von
Sehnen.
EuroPat v2
A
method
as
claimed
in
claim
5,
characterized
in
that
the
transmitter
transmits
groups
of
optical
square-wave
pulses
having
a
duty
cycle
"one"
and
that
at
the
transmit
end
a
group
of
square-wave
pulses
are
always
followed
by
an
interval
whose
length
is
a
multiple
of
the
duration
of
the
square-wave
pulses
(FIG.
5).
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
5
bis
8,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
vom
Sender
Gruppen
optischer
Rechteckimpulse
mit
einem
Tastverhältnis
"eins"
gesendet
werden,
und
daß
auf
die
Sendezeit
einer
Gruppe
von
Rechteck-Impulsen
jeweils
eine
Pausenzeit
folgt,
deren
Länge
ein
Vielfaches
der
Periodendauer
der
Rechteck-Impulse
beträgt
(Figur
5).
EuroPat v2
Under
the
control
of
the
pulse-width
modulator
1,
the
switch
2
periodically
opens
for
the
duration
of
an
interval,
the
length
of
which
in
each
case
depends
on
the
input
and
the
output
voltage.
Der
Schalter
2
öffnet,
vom
Pulsbreitenmodulator
1
gesteuert,
periodisch
für
die
Dauer
eines
Intervalls,
dessen
Länge
jeweils
von
der
Eingangs-
und
der
Ausgangsspannung
abhängt.
EuroPat v2