Translation of "Interstices" in German

Interstices are located between the individual magnetic yokes 4.
Zwischen den einzelnen magnetischen Rückschlüssen 4 sind Zwischenräume vorhanden.
EuroPat v2

The optical leads are placed or produced in the interstices between electrical leads (circuit board "traces").
Die optischen Leitungselemente sind in Zwischenräumen zwischen elektrischen Leitungselementen angeordnet oder dort erzeugt.
EuroPat v2

The pericard implant behaved as guide rail in the interstices of which the cells immigrate:
Das Pericard-Implantat verhielt sich als Leitschiene, in dessen Zwischenräume die Zellen einwandern:
EuroPat v2

These clean the interstices between the bars of the mixer elements of the adjacent shaft.
Diese reinigen die Zwischenräume zwischen den Stegen der Mischelemente der benachbarten Welle.
EuroPat v2

In addition, the surfaces have interstices and are matt.
Zudem weisen die Oberflächen Zwickel auf und sind matt.
EuroPat v2

The aligning projections may with this be formed by disklets inserted into the leasing interstices.
Die Ausrichtvorsprünge können dabei durch in die Einleselücken eingesetzte Scheibchen gebildet werden.
EuroPat v2

For this the threads F are led through the leasing interstices 13 of the leasing combs 11 .
Dazu werden die Fäden F durch die Einleselücken 13 des Einlesekamms 11 geführt.
EuroPat v2

The interstices 28 between the filaments 3 become larger.
Die Zwischenräume 28 zwischen den Fäden 3 werden größer.
EuroPat v2

The interstices formed are permanently filled with adhesives with the aid of a pressure reduction.
Die entstandenen Zwickel werden mit Hilfe von Unterdruck dauerhaft mit Klebstoffen aufgefüllt.
EuroPat v2

The interstices or grooves are open for example on the two ends that face away from each other.
Die Zwischenräume bzw. Nuten sind beispielsweise an beiden einander abgewandten Enden offen.
EuroPat v2

The bottoms of the interstices together also define a cylindrical surface.
Die Gründe der Zwischenräume definieren zusammen ebenfalls eine Zylinderfläche.
EuroPat v2

Smooth sheet segments 70 are introduced into the interstices between the corrugated strips 4.
In die Zwischenräume zwischen den Wellbändern 4 sind glatte Blechabschnitte 70 eingefügt.
EuroPat v2

The leasing interstices serve for receiving the threads.
Die Einleselücken dienen zur Aufnahe der Fäden.
EuroPat v2

How do I best clean the interstices of my VisionVent?
Wie reinige ich am besten die Zwischenräume meiner VisionVent?
CCAligned v1

The interstices between the crystals consist of amorphous carbon.
Die Zwischenräume zwischen den Kristalliten bestehen aus amorphem Kohlenstoff.
EuroPat v2

The inner volume of the grain interstices forms the volume of said first cavity section.
Das Innenvolumen von deren Zwischenräumen bildet das Volumen dieses ersten Raumabschnitts.
EuroPat v2

The substrate 12 is accessible by way of the interstices 15 .
Das Substrat 12 ist durch die Zwischenräume 15 hindurch zugänglich.
EuroPat v2

Pores within the meaning of this invention are the interstices formed by the honeycomb structure.
Poren im Sinne dieser Erfindung sind die durch die Wabenstruktur gegebenen Zwischenräume.
EuroPat v2

These interstices are built up by suitable production methods.
Diese Zwischenräume werden durch geeignete Herstellverfahren aufgebaut.
EuroPat v2

Related phrases