Translation of "Interstices" in German
Interstices
are
located
between
the
individual
magnetic
yokes
4.
Zwischen
den
einzelnen
magnetischen
Rückschlüssen
4
sind
Zwischenräume
vorhanden.
EuroPat v2
The
optical
leads
are
placed
or
produced
in
the
interstices
between
electrical
leads
(circuit
board
"traces").
Die
optischen
Leitungselemente
sind
in
Zwischenräumen
zwischen
elektrischen
Leitungselementen
angeordnet
oder
dort
erzeugt.
EuroPat v2
The
pericard
implant
behaved
as
guide
rail
in
the
interstices
of
which
the
cells
immigrate:
Das
Pericard-Implantat
verhielt
sich
als
Leitschiene,
in
dessen
Zwischenräume
die
Zellen
einwandern:
EuroPat v2
These
clean
the
interstices
between
the
bars
of
the
mixer
elements
of
the
adjacent
shaft.
Diese
reinigen
die
Zwischenräume
zwischen
den
Stegen
der
Mischelemente
der
benachbarten
Welle.
EuroPat v2
In
addition,
the
surfaces
have
interstices
and
are
matt.
Zudem
weisen
die
Oberflächen
Zwickel
auf
und
sind
matt.
EuroPat v2
The
aligning
projections
may
with
this
be
formed
by
disklets
inserted
into
the
leasing
interstices.
Die
Ausrichtvorsprünge
können
dabei
durch
in
die
Einleselücken
eingesetzte
Scheibchen
gebildet
werden.
EuroPat v2
For
this
the
threads
F
are
led
through
the
leasing
interstices
13
of
the
leasing
combs
11
.
Dazu
werden
die
Fäden
F
durch
die
Einleselücken
13
des
Einlesekamms
11
geführt.
EuroPat v2
The
interstices
28
between
the
filaments
3
become
larger.
Die
Zwischenräume
28
zwischen
den
Fäden
3
werden
größer.
EuroPat v2
The
interstices
formed
are
permanently
filled
with
adhesives
with
the
aid
of
a
pressure
reduction.
Die
entstandenen
Zwickel
werden
mit
Hilfe
von
Unterdruck
dauerhaft
mit
Klebstoffen
aufgefüllt.
EuroPat v2
The
interstices
or
grooves
are
open
for
example
on
the
two
ends
that
face
away
from
each
other.
Die
Zwischenräume
bzw.
Nuten
sind
beispielsweise
an
beiden
einander
abgewandten
Enden
offen.
EuroPat v2
The
bottoms
of
the
interstices
together
also
define
a
cylindrical
surface.
Die
Gründe
der
Zwischenräume
definieren
zusammen
ebenfalls
eine
Zylinderfläche.
EuroPat v2
Smooth
sheet
segments
70
are
introduced
into
the
interstices
between
the
corrugated
strips
4.
In
die
Zwischenräume
zwischen
den
Wellbändern
4
sind
glatte
Blechabschnitte
70
eingefügt.
EuroPat v2
The
leasing
interstices
serve
for
receiving
the
threads.
Die
Einleselücken
dienen
zur
Aufnahe
der
Fäden.
EuroPat v2
How
do
I
best
clean
the
interstices
of
my
VisionVent?
Wie
reinige
ich
am
besten
die
Zwischenräume
meiner
VisionVent?
CCAligned v1
The
interstices
between
the
crystals
consist
of
amorphous
carbon.
Die
Zwischenräume
zwischen
den
Kristalliten
bestehen
aus
amorphem
Kohlenstoff.
EuroPat v2
The
inner
volume
of
the
grain
interstices
forms
the
volume
of
said
first
cavity
section.
Das
Innenvolumen
von
deren
Zwischenräumen
bildet
das
Volumen
dieses
ersten
Raumabschnitts.
EuroPat v2
The
substrate
12
is
accessible
by
way
of
the
interstices
15
.
Das
Substrat
12
ist
durch
die
Zwischenräume
15
hindurch
zugänglich.
EuroPat v2
Pores
within
the
meaning
of
this
invention
are
the
interstices
formed
by
the
honeycomb
structure.
Poren
im
Sinne
dieser
Erfindung
sind
die
durch
die
Wabenstruktur
gegebenen
Zwischenräume.
EuroPat v2
These
interstices
are
built
up
by
suitable
production
methods.
Diese
Zwischenräume
werden
durch
geeignete
Herstellverfahren
aufgebaut.
EuroPat v2