Translation of "Interrogation room" in German
In
addition,
the
questioning
should
take
place
in
the
interrogation
room.
Außerdem
finden
Verhöre
im
Verhörzimmer
statt.
OpenSubtitles v2018
I
don't
care
how
much
time
you
spent
in
an
interrogation
room
with
him.
Mir
ist
egal,
wie
lange
Sie
mit
ihm
im
Verhörzimmer
waren.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
walking
into
an
interrogation
room
without
knowing
the
answers
I'm
looking
for.
Ich
gehe
nicht
in
einen
Befragungsraum,
ohne
die
gesuchte
Antwort
zu
kennen.
OpenSubtitles v2018
I
heard
the
tape
from
the
interrogation
room
with
Alice.
Ich
habe
das
Band
aus
dem
Verhörraum
mit
Alice
gehört.
OpenSubtitles v2018
He
just
told
me
to
get
the
interrogation
room
ready.
Er
hat
nur
gesagt,
dass
ich
den
Verhörraum
vorbereiten
soll.
OpenSubtitles v2018
I
want
him
alone
and
not
in
an
interrogation
room.
Ich
will
ihn
allein
haben
und
nicht
im
Verhörraum.
OpenSubtitles v2018
I
put
her
into
the
interrogation
room
so
no
one
else
could
see
her.
Ich
habe
sie
in
einen
Verhörraum
gesteckt,
damit
sie
niemand
sieht.
OpenSubtitles v2018
I
can
show
you
to
your
own
interrogation
room
if
you'd
prefer.
Ich
kann
Sie
zu
Ihrem
eigenen
Verhörraum
bringen,
wenn
Sie
das
vorziehen.
OpenSubtitles v2018
Captain,
Lousteau
is
in
the
interrogation
room.
Capitaine,
Lousteau
ist
im
Verhörraum.
OpenSubtitles v2018
Can
somebody
remove
this
person
from
the
interrogation
room?
Kann
jemand
diese
Person
aus
dem
Verhörraum
entfernen?
OpenSubtitles v2018
Take
him
on
down
to
the
interrogation
room,
Tony.
Bringen
Sie
ihn
in
den
Verhörraum,
Tony.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
perp
in
the
interrogation
room.
Ich
habe
einen
Verdächtigen
im
Verhörraum.
OpenSubtitles v2018
Hey,
cab
driver's
in
the
interrogation
room.
Hey,
der
Taxifahrer
ist
im
Verhörraum.
OpenSubtitles v2018
He's
in
an
interrogation
room
by
himself.
Er
ist
allein
in
einem
Befragungsraum.
OpenSubtitles v2018
Sir,
you
were
in
the
interrogation
room.
Sir,
Sie
waren
im
Verhörraum.
OpenSubtitles v2018
The
only
viable
lead
is
sitting
in
our
interrogation
room.
Die
einzige
echte
Spur
sitzt
in
unserem
Verhörraum.
OpenSubtitles v2018