Translation of "Internal perspective" in German

However, we cannot view this capability solely through an internal perspective.
Jedoch können wir diese Fähigkeit nicht allein von einem internen Blickwinkel aus betrachten.
Europarl v8

From an internal market perspective, this is not satisfactory.
Aus der Sicht des Binnenmarktes ist dies nicht befriedigend.
TildeMODEL v2018

The internal business processes perspective also differs for a traditional businessapproach.
Die Perspektive der internen Geschäftsprozesse unterscheidet sich ebenfalls voneinem traditionellen Unternehmen.
EUbookshop v2

In addition to this external perspective, the internal perspective was undertaken in a second sub-step.
Zusätzlich zu dieser Außenperspektive wurde in einem zweiten Teilschritt die interne Landesperspektive eingenommen.
ParaCrawl v7.1

The structure of the old Post Portal greatly reflected the internal perspective.
Der Aufbau des alten Postportals war stark an die interne Sicht angelehnt.
ParaCrawl v7.1

Sometimes you hear cartilages rubbing against each other in this acoustic internal perspective.
Manchmal hört man Knorpel gegeneinander reiben in dieser akustischen Innenperspektive.
ParaCrawl v7.1

We often write from an internal perspective, and talk with Coworkers and operators.
Oft schreiben wir aus der Innenperspektive, unterhalten uns mit Coworkern und Betreibern.
ParaCrawl v7.1

New products and services are developed from an internal perspective.
Neue Produkte und Dienstleistungen werden aus einer internen Perspektive entwickelt.
ParaCrawl v7.1

First of all, I support, from an internal perspective, the European Investment Bank's policy for the development of small and medium-sized enterprises.
Erstens: Aus interner Sicht unterstütze ich die Politik der Europäischen Investitionsbank zur Entwicklung kleiner und mittlerer Unternehmen.
Europarl v8

Apart from this, from an internal perspective, I also agree with the opinion of the Committee on Budgetary Control on possible supervision by the European Banking Authority, which is the new body responsible for taking such actions.
Zudem stimme ich aus interner Sicht auch mit der Stellungnahme des Haushaltskontrollausschusses zu einer möglichen Kontrolle durch die Europäische Bankaufsichtsbehörde, die neue Einrichtung, die für diese Maßnahmen zuständig ist, überein.
Europarl v8

As for the election result, let us be careful not to analyse it purely from an internal Palestinian perspective.
Was das Wahlergebnis anbelangt, so sollten wir uns davor hüten, die Verhältnisse aus rein innerpalästinensischer Sicht zu analysieren.
Europarl v8

The Commission, within the limits of its competences, has looked into this matter mainly from an internal market perspective.
Die Kommission hat sich im Rahmen ihrer Zuständigkeiten vor allem aus Sicht des Binnenmarkts mit dieser Angelegenheit befasst.
Europarl v8

In this case too, discussing the challenges purely from an internal market perspective may have an adverse impact.
Auch hier kann eine Diskussion der Herausforde­rungen ausschließlich unter dem Aspekt des Binnenmarktes zu adversen Effekten führen.
TildeMODEL v2018

The representatives of the automobile industry acknowledged that the current situation is not satisfactory from an internal market perspective.
Die Vertreter des Fahrzeugbaus räumten ein, dass die gegenwärtige Lage in der Perspektive des Binnenmarktes nicht zufriedenstellend ist.
TildeMODEL v2018

This section presents evidence about better regulation efforts in the European Union with respect to small and medium-sized enterprises (SMEs) and start-ups from an Internal Market perspective.
In diesem Abschnitt wird aus der Perspektive des Binnenmarktes dargestellt, welche Maßnahmen in der Europäischen Union zur Verbesserung des Regulierungsumfelds für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) und für Existenzgründungen ergriffen werden.
TildeMODEL v2018

For all the co-decided programmes financed under heading 3 of the financial perspective (Internal Policies), it is therefore necessary to adapt the financial reference amounts included in each of the legislative acts concerned.
Für alle im Wege des Mitentscheidungsverfahrens angenommenen Programme, die aus der Rubrik 3 der Finanziellen Vorausschau finanziert werden (Interne Politikbereiche), müssen also die Referenzbeträge in jedem der betreffenden Rechtsakte angepasst werden.
TildeMODEL v2018

Moreover, for the hotel sector (similar to restaurant services from an internal market perspective) currently eligible for reduced VAT rates, the Commission is not aware of VAT driven distortions.
Zudem deutet in dem (der Gastronomiebranche unter dem Gesichtspunkt des Binnenmarkts ähnlichen) Hotelsektor, der aktuell in den Genuss ermäßigter MwSt-Sätze kommen könnte, nach Erkenntnissen der Europäischen Kommission nichts auf eine MwSt-bedingte Verzerrung hin.
TildeMODEL v2018