Translation of "Internal issues" in German
ÖVP
prohibits
SPÖ
to
intervene
to
its
internal
issues.
Die
ÖVP
verbietet
sich
die
Einmischung
der
SPÖ
in
interne
Angelegenheiten.
WMT-News v2019
At
the
same
time,
issues
internal
to
the
EU
must
not
delay
the
enlargement
process.
Gleichzeitig
dürfen
aber
interne
Probleme
der
Union
den
Erweiterungsprozeß
nicht
verzögern.
Europarl v8
At
this
meeting,
the
RSK
discussed
first
of
all
internal
issues.
Auf
dieser
Sitzung
erörterte
die
RSK
zunächst
eine
Reihe
interner
Themen.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
internal
policy
issues,
the
Blue
Card
has
caused
some
concern
abroad.
Neben
internen
politischen
Diskussionen
hat
die
Blue
Card
auch
im
Ausland
Bedenken
ausgelöst.
ParaCrawl v7.1
Explaining
Debian's
internal
political
issues
isn't
that
easy.
Debians
interne
politische
Angelegenheiten
zu
erklären
ist
nicht
so
einfach.
ParaCrawl v7.1
We
have
many
internal
issues
to
deal
with.
Es
gibt
viele
interne
Themen,
mit
denen
wir
uns
beschäftigen
müssen.
ParaCrawl v7.1
Most
of
the
environmental
issues
negotiated
in
the
EU
are
internal
technical
issues.
Die
überwiegende
Mehrzahl
der
in
der
EU
verhandelten
umweltpolitischen
Themen
sind
innenpolitische
Fachthemen.
ParaCrawl v7.1
They
are
grouped
under
three
headings:
strategic,
operational
and
internal
management
issues.
Sie
sind
unter
drei
Überschriften
zusammengefasst:
Strategie,
operative
Angelegenheiten
und
internes
Management.
TildeMODEL v2018
That
morning,
on
my
drive
into
work,
I
started
experiencing
internal
issues.
An
diesem
Morgen,
auf
meiner
Fahrt
zur
Arbeit,
bekam
ich
interne
Probleme.
OpenSubtitles v2018
The
knowledge
of
the
6
network
members
in
regard
to
lobbying
and
internal
structural
issues
increased.
Das
Wissen
der
6
Netzwerkmitglieder
in
Bezug
auf
Lobbying
und
interne
strukturelle
Themen
ist
erweitert.
CCAligned v1