Translation of "Internal investigation" in German
There'll
be
an
internal
investigation.
Es
wird
eine
interne
Ermittlung
geben.
OpenSubtitles v2018
I
assume
you
already
did
an
internal
investigation?
Ich
vermute,
Sie
haben
bereits
eine
interne
Untersuchung
unternommen?
OpenSubtitles v2018
Now
there
is
an
internal
investigation.
Jetzt
gibt
es
eine
interne
Ermittlung.
OpenSubtitles v2018
Nora
and
internal
investigation
are
going
to
be
all
over
this.
Nora
und
die
interne
Ermittlung
werden
sich
hierauf
stürzen.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
initiate
an
internal
investigation.
Ich
muss
eine
interne
Ermittlung
einleiten.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
more
suspicious
if
this
only
got
an
internal
investigation.
Es
wäre
wesentlich
verdächtiger
wenn
dies
eine
ausschließlich
interne
Untersuchung
wäre.
OpenSubtitles v2018
The
Marshal's
office
has
conducted
an
internal
investigation
of
the
proceedings
Die
Dienststelle
des
Marshal
hat
eine
interne
Ermittlung
eingeleitet,
OpenSubtitles v2018
This
report
summarizes
an
internal
investigation
we
conducted.
Dieser
Bericht
fasst
eine
interne
Untersuchung
zusammen,
die
wir
durchgeführt
haben.
OpenSubtitles v2018
David,
I
want
an
internal
investigation
into
Daniel
Kiefer
and
his
team.
David,
ich
will
eine
interne
Ermittlung
bei
Daniel
Kiefer
und
seinem
Team.
OpenSubtitles v2018
You
said
he
signed
this
all
over
to
you
because
of
the
internal
investigation.
Sie
sagten,
er
hat
Ihnen
das
überschrieben
wegen
der
internen
Ermittlung?
OpenSubtitles v2018
The
Minister
of
Justice
is
furious,
so
there
will
be
an
internal
investigation.
Der
Justizminister
ist
stinkwütend,
es
wird
eine
interne
Ermittlung
geben.
OpenSubtitles v2018
There
will
be
an
internal
investigation.
Es
wird
eine
interne
Ermittlung
geben.
OpenSubtitles v2018
Has
an
internal
investigation
been
done
in
this
matter?
Wurde
in
dieser
Angelegenheit
eine
interne
Untersuchung
durchgeführt?
OpenSubtitles v2018
Now,
Washington
is
sending
in
a
team
to
do
an
internal
investigation.
Washington
schickt
ein
Team
für
eine
interne
Untersuchung.
OpenSubtitles v2018
There's
an
internal
investigation
going
on,
Viktor.
Viktor,
eine
interne
Untersuchung
ist
angelaufen.
OpenSubtitles v2018
We
held
an
internal
security
investigation
into
Sir
John
in
the
'70s.
John
Halsted
ist
in
den
70er
Jahren
intern
von
uns
überprüft
worden.
OpenSubtitles v2018
A
separate
internal
investigation
was
opened
with
a
view
to
verifying
the
authenticity
of
the
documents.
Es
wurde
eine
gesonderte
interne
Untersuchung
zur
Überprüfung
der
Echtheit
der
Dokumente
eingeleitet.
EUbookshop v2
Chart
26
indicates
which
EU
institutions
or
bodies
have
been
involved
in
internal
investigation
cases.
Schaubild
26
zeigt,
welche
EU-Organe
oder
-Einrichtungen
an
internen
Untersuchungen
beteiligt
waren.
EUbookshop v2
Secondly,
it
is
vital
to
conduct
our
own
internal
investigation.
Zweitens
müssen
auch
wir
unbedingt
eine
interne
Untersuchung
durchführen.
OpenSubtitles v2018