Translation of "Insurance case" in German
Doctors
have
to
carry
liability
insurance
just
in
case
they
make
a
mistake
and
hurt
their
patients.
Ärzte
müssten
eine
Haftversicherung
abschließen,
falls
sie
Fehler
machen
und
Patienten
verletzen.
TED2020 v1
Those
are
very
good
insurance,
just
in
case
you
boys
change
your
minds.
Die
behalte
ich,
falls
ihr
eure
Meinung
ändern
solltet.
OpenSubtitles v2018
I
told
you,
we're
witnesses
in
this
bullshit
insurance
case.
Ich
sagte
doch,
wir
sind
Zeugen
in
diesem
Versicherungsfall.
OpenSubtitles v2018
Look,
she's
our
insurance
policy
in
case
things
go
sideways.
Sie
ist
unsere
Absicherung,
falls
etwas
schiefläuft.
OpenSubtitles v2018
He
could
at
least
help
us
create
an
insurance
policy
in
case
Kellogg
betrays
us.
Er
könnte
uns
zumindest
als
Rückversicherung
hilfreich
sein,
falls
Kellogg
uns
hintergeht.
OpenSubtitles v2018
I
need
insurance,
Sarazin,
in
case
my
plans
don't
work
out.
Ich
muss
mich
absichern,
falls
mein
Plan
nicht
aufgeht.
OpenSubtitles v2018
Insurance
in
case
I
need
you.
Eine
Absicherung,
falls
ich
Sie
brauche.
OpenSubtitles v2018
But
I
thought
he
was
your
insurance
policy
in
case
something
went
wrong.
War
er
nicht
deine
Absicherung,
falls
was
schief
geht?
OpenSubtitles v2018
It's
insurance,
in
case
she
turns
on
me.
Es
ist
eine
Absicherung,
falls
sie
sich
gegen
mich
wendet.
OpenSubtitles v2018
I
need
your
help
on
this
insurance
case
because
I'm
swamped.
Ich
brauche
ihre
Hilfe
bei
diesem
Versicherungsfall
denn
ich
bin
überfordert.
OpenSubtitles v2018
Just
think
of
her
as
an
insurance
policy
in
case
someone
crashes
the
party.
Sehen
Sie
sie
als
Versicherungspolice,
falls
jemand
die
Party
stört.
OpenSubtitles v2018
We
took
out
a
little
insurance
in
case
you
become
restless.
Wir
haben
uns
abgesichert,
falls
Sie
unruhig
werden
sollten.
OpenSubtitles v2018
An
insurance
polici
in
case
they
ever
cut
me
loose.
Als
Versicherungspolice,
falls
sie
mich
je
fallen
lassen
würden.
OpenSubtitles v2018