Translation of "Insurance case" in German

Doctors have to carry liability insurance just in case they make a mistake and hurt their patients.
Ärzte müssten eine Haftversicherung abschließen, falls sie Fehler machen und Patienten verletzen.
TED2020 v1

Those are very good insurance, just in case you boys change your minds.
Die behalte ich, falls ihr eure Meinung ändern solltet.
OpenSubtitles v2018

I told you, we're witnesses in this bullshit insurance case.
Ich sagte doch, wir sind Zeugen in diesem Versicherungsfall.
OpenSubtitles v2018

Look, she's our insurance policy in case things go sideways.
Sie ist unsere Absicherung, falls etwas schiefläuft.
OpenSubtitles v2018

He could at least help us create an insurance policy in case Kellogg betrays us.
Er könnte uns zumindest als Rückversicherung hilfreich sein, falls Kellogg uns hintergeht.
OpenSubtitles v2018

I need insurance, Sarazin, in case my plans don't work out.
Ich muss mich absichern, falls mein Plan nicht aufgeht.
OpenSubtitles v2018

Insurance in case I need you.
Eine Absicherung, falls ich Sie brauche.
OpenSubtitles v2018

But I thought he was your insurance policy in case something went wrong.
War er nicht deine Absicherung, falls was schief geht?
OpenSubtitles v2018

It's insurance, in case she turns on me.
Es ist eine Absicherung, falls sie sich gegen mich wendet.
OpenSubtitles v2018

I need your help on this insurance case because I'm swamped.
Ich brauche ihre Hilfe bei diesem Versicherungsfall denn ich bin überfordert.
OpenSubtitles v2018

Just think of her as an insurance policy in case someone crashes the party.
Sehen Sie sie als Versicherungspolice, falls jemand die Party stört.
OpenSubtitles v2018

We took out a little insurance in case you become restless.
Wir haben uns abgesichert, falls Sie unruhig werden sollten.
OpenSubtitles v2018

An insurance polici in case they ever cut me loose.
Als Versicherungspolice, falls sie mich je fallen lassen würden.
OpenSubtitles v2018