Translation of "Insulin regimen" in German
There
are
no
fixed
rules
for
insulin
dose
regimen.
Es
gibt
keine
festen
Regeln
für
das
Insulindosierschema.
ELRC_2682 v1
Following
transfer
from
an
animal
insulin
to
human
insulin,
dose
regimen
reduction
may
be
required
in
particular
in
patients
who
-
were
previously
already
controlled
on
rather
low
blood
glucose
levels,
-
have
a
tendency
to
hypoglycaemia,
-
previously
required
high
insulin
doses
due
to
the
presence
of
insulin
antibodies.
Nach
Umstellung
von
tierischem
auf
Humaninsulin
kann
eine
Anpassung
des
Dosierschemas
(Dosisreduktion)
insbesondere
bei
solchen
Patienten
erforderlich
sein,
-
die
bereits
zuvor
auf
eher
niedrige
Blutglukosespiegel
eingestellt
waren,
-
die
eine
Neigung
zu
Hypoglykämien
haben,
-
die
infolge
von
Insulin-Antikörpern
zuvor
hohe
Insulindosen
benötigten.
ELRC_2682 v1
The
desired
blood
glucose
levels
and
the
insulin
dose
regimen
must
be
determined
individually
and
adjusted
to
suit
the
patient's
diet,
physical
activity
and
life-style.
Die
angestrebten
Blutglukosespiegel
und
das
Insulindosierschema
sind
individuell
festzulegen
und
auf
die
Ernährung
des
Patienten,
seine
körperliche
Aktivität
und
seine
Lebensweise
abzustimmen.
ELRC_2682 v1
The
desired
blood
glucose
levels,
the
insulin
preparations
to
be
used
and
the
insulin
dose
regimen
(doses
and
timings)
must
be
determined
individually
and
adjusted
to
suit
the
patient's
diet,
physical
activity
and
life-style.
Die
angestrebten
Blutglukosespiegel,
die
zu
verwendenden
Insulin-Zubereitungen
und
das
Insulindosierschema
(Menge
und
Applikationszeitpunkte)
sind
individuell
festzulegen
und
auf
die
Ernährung
des
Patienten,
seine
körperliche
Aktivität
und
seine
Lebensweise
abzustimmen.
ELRC_2682 v1
The
total
daily
insulin
dose
at
end
of
trial
was
40
units
for
patients
treated
with
Xultophy
and
84
units
(52
units
of
basal
insulin
and
32
units
of
bolus
insulin)
for
patients
treated
with
a
basal-bolus
insulin
regimen.
Die
Tagesgesamtinsulindosis
betrug
am
Ende
der
Studie
40
Einheiten
für
Patienten,
die
mit
Xultophy
behandelt
wurden
und
84
Einheiten
(52
Einheiten
Basalinsulin
und
32
Einheiten
Bolusinsulin)
für
Patienten,
die
mit
einer
Basal-Bolus-Insulintherapie
behandelt
wurden.
ELRC_2682 v1
Results
from
subgroup
analyses
(e.g.
sex,
diabetes
duration,
CV
risk
group
and
previous
insulin
regimen)
was
aligned
with
the
primary
analysis.
Die
Ergebnisse
der
Subgruppenanalyse
(z.
B.
nach
Geschlecht,
Dauer
des
Diabetes,
CV
Risikogruppe
und
früherer
Insulintherapie)
wurden
mit
der
primären
Analyse
abgeglichen.
ELRC_2682 v1
Treatment
with
Xultophy
compared
to
a
basal-bolus
insulin
regimen
consisting
of
basal
insulin
(insulin
glargine
100
units/mL)
in
combination
with
bolus
insulin
(insulin
aspart)
studied
in
a
26-week
trial
in
patients
with
type
2
diabetes
mellitus
inadequately
controlled
on
insulin
glargine
and
metformin
demonstrated
a
similar
reduction
of
HbA1c
in
the
two
groups
(mean
value
from
8.2%
to
6.7%
in
both
groups).
Die
Behandlung
mit
Xultophy
wurde
in
einer
26-wöchigen
Studie
bei
Patienten
mit
Diabetes
mellitus
Typ
2,
die
unzureichend
mit
Insulin
glargin
und
Metformin
eingestellt
waren
im
Vergleich
mit
einer
Basal-Bolus-Insulintherapie,
bestehend
aus
einem
Basalinsulin
(Insulin
glargin
100
Einheiten/ml)
in
Kombination
mit
Bolusinsulin
(Insulin
aspart),
untersucht,
und
zeigte
eine
vergleichbare
Reduktion
des
HbA1c
in
den
beiden
Gruppen
(Mittelwert
von
8,2
%
auf
6,7
%
in
beiden
Gruppen).
ELRC_2682 v1
To
reduce
the
risk
of
nocturnal
and
early
morning
hypoglycaemia,
patients
who
are
changing
their
basal
insulin
regimen
from
a
twice
daily
NPH
insulin
to
a
once
daily
regimen
with
LUSDUNA
should
reduce
their
daily
dose
of
basal
insulin
by
20-30
%
during
the
first
weeks
of
treatment.
Um
das
Risiko
nächtlicher
und
frühmorgendlicher
Hypoglykämien
zu
verringern,
sollten
Patienten,
die
ihre
Basalinsulinbehandlung
von
zweimal
täglich
verabreichtem
NPH-Insulin
auf
einmal
täglich
verabreichtes
LUSDUNA
umstellen,
ihre
tägliche
Dosis
Basalinsulin
während
der
ersten
Behandlungswochen
um
20?30
%
reduzieren.
ELRC_2682 v1
To
reduce
the
risk
of
nocturnal
and
early
morning
hypoglycaemia,
patients
who
are
changing
their
basal
insulin
regimen
from
a
twice
daily
NPH
insulin
to
a
once
daily
regimen
with
Toujeo
should
reduce
their
daily
dose
of
basal
insulin
by
20-30%
during
the
first
weeks
of
treatment.
Um
das
Risiko
nächtlicher
und
frühmorgendlicher
Hypoglykämien
zu
verringern,
sollten
Patienten,
die
ihre
Basalinsulinbehandlung
von
zweimal
täglich
verabreichtem
NPH-Insulin
auf
einmal
täglich
verabreichtes
Toujeo
umstellen,
ihre
tägliche
Dosis
Basalinsulin
während
der
ersten
Behandlungswochen
um
20?30
%
reduzieren.
TildeMODEL v2018
When
changing
from
another
insulin
regimen
to
Ryzodeg,
dose
reduction
of
total
insulin
needs
to
be
considered
on
an
individual
basis,
in
order
to
minimise
the
risk
of
hypoglycaemia
(see
section
4.4).
Wenn
von
einer
anderen
Insulintherapie
auf
Ryzodeg
umgestellt
wird,
muss
eine
Dosisreduktion
der
Gesamtinsulindosis
auf
individueller
Basis
in
Betracht
gezogen
werden,
um
das
Risiko
einer
Hypoglykämie
zu
minimieren
(siehe
Abschnitt
4.4).
TildeMODEL v2018
When
changing
from
a
treatment
regimen
with
an
intermediate
or
long-acting
insulin
to
a
regimen
with
Toujeo,
a
change
of
the
dose
of
the
basal
insulin
may
be
required
and
the
concomitant
antidiabetic
treatment
may
need
to
be
adjusted
(dose
and
timing
of
additional
regular
insulins
or
fast-acting
insulin
analogues
or
the
dose
of
oral
antidiabetic
medicinal
products).
Wird
von
einem
Behandlungsschema
mit
einem
Intermediär-
oder
lang
wirksamen
Insulin
auf
ein
Schema
mit
Toujeo
umgestellt,
kann
eine
Änderung
der
Dosis
des
Basalinsulins
erforderlich
werden
sowie
eine
Anpassung
der
antidiabetischen
Begleitmedikation
(die
Dosierung
und
Applikationszeitpunkte
von
zusätzlich
verabreichten
Normalinsulinen
oder
rasch
wirksamen
Insulinanaloga
bzw.
die
Dosierung
oraler
Antidiabetika).
TildeMODEL v2018
When
switching
from
a
treatment
regimen
with
an
intermediate
or
long-acting
insulin
to
a
regimen
with
Toujeo,
a
change
of
the
dose
of
the
basal
insulin
may
be
required
and
the
concomitant
anti-hyperglycaemic
treatment
may
need
to
be
adjusted
(dose
and
timing
of
additional
regular
insulins
or
fast-acting
insulin
analogues
or
the
dose
of
non-insulin
anti-hyperglycaemic
medicinal
products).
Wird
von
einem
Behandlungsschema
mit
einem
intermediär
oder
lang
wirkenden
Insulin
auf
ein
Schema
mit
Toujeo
umgestellt,
kann
eine
Dosisanpassung
des
Basalinsulins
sowie
der
antihyperglykämischen
Begleitmedikation
erforderlich
werden
(Dosierung
und
Applikationszeitpunkte
von
zusätzlich
verabreichten
Normalinsulinen
oder
schnell
wirkenden
Insulinanaloga
bzw.
die
Dosierung
von
nicht
insulinhaltigen
antihyperglykämischen
Arzneimitteln).
TildeMODEL v2018
When
changing
from
a
treatment
regimen
with
an
intermediate
or
long-acting
insulin
to
a
regimen
with
ABASAGLAR,
a
change
of
the
dose
of
the
basal
insulin
may
be
required
and
the
concomitant
antidiabetic
treatment
may
need
to
be
adjusted
(dose
and
timing
of
additional
regular
insulins
or
fast-
acting
insulin
analogues
or
the
dose
of
oral
antidiabetic
medicinal
products).
Wird
von
einem
Behandlungsschema
mit
einem
intermediär-
oder
lang
wirksamen
Insulin
auf
ein
Schema
mit
ABASAGLAR
umgestellt,
kann
eine
Änderung
der
Dosis
des
Basalinsulins
erforderlich
werden
sowie
eine
Anpassung
der
antidiabetischen
Begleitmedikation
(die
Dosierung
und
Applikationszeitpunkte
von
zusätzlich
verabreichten
Normalinsulinen
oder
rasch
wirksamen
Insulinanaloga
bzw.
die
Dosierung
oraler
Antidiabetika).
TildeMODEL v2018
To
reduce
the
risk
of
nocturnal
and
early
morning
hypoglycaemia,
patients
who
are
changing
their
basal
insulin
regimen
from
a
twice
daily
NPH
insulin
to
a
once
daily
regimen
with
ABASAGLAR
should
reduce
their
daily
dose
of
basal
insulin
by
20-30
%
during
the
first
weeks
of
treatment.
Um
das
Risiko
nächtlicher
und
frühmorgendlicher
Hypoglykämien
zu
verringern,
sollten
Patienten,
die
ihre
Basalinsulinbehandlung
von
zweimal
täglich
verabreichtem
NPH-Insulin
auf
einmal
täglich
verabreichtes
ABASAGLAR
umstellen,
ihre
tägliche
Dosis
Basalinsulin
während
der
ersten
Behandlungswochen
um
20?30
%
reduzieren.
TildeMODEL v2018
Fasting
plasma
glucose
levels
were
significantly
lower
in
patients
treated
with
regimens
including
EXUBERA
compared
with
those
treated
with
subcutaneously
administered
fast-acting
human
insulin
only
regimens.
Bei
Patienten,
die
ein
Behandlungsschema
mit
EXUBERA
erhielten,
waren
die
Nüchtern-
Blutglukosewerte
deutlich
niedriger
als
bei
denen,
die
nur
mit
subkutan
injiziertem,
schnell
wirkendem
Humaninsulin
behandelt
wurden.
EMEA v3