Translation of "Insufferable" in German
Why
do
you
insist
on
letting
in
these
insufferable
wild
birds?!
Warum
bestehst
du
darauf,
diese
unerträglichen
Wildvögel
hereinzulassen?
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
know
why
you
let
that
insufferable
little
brat
come
in
here.
Ich
weiß
nicht,
warum
Sie
diesen
unerträglichen
Balg
hier
reinlassen.
OpenSubtitles v2018
From
the
province
of
Canada
that
produces
the
most
insufferable
people.
Aus
der
Provinz,
die
unerträgliche
Personen
erzeugt.
OpenSubtitles v2018
You're
insufferable,
Margaret,
do
you
know
that?
Du
bist
unausstehlich,
weisst
du
das?
OpenSubtitles v2018
The
first
100
years
are
insufferable,
but
they
do
get
easier.
Die
ersten
100
Jahre
sind
unerträglich,
danach
wird
es
leichter.
OpenSubtitles v2018
The
insufferable
heat
is
not
the
only
problem.
Die
unerträgliche
Hitze
ist
nicht
das
einzige
Problem.
OpenSubtitles v2018
Does
your
mysteriously
missing
girlfriend
know
how
insufferable
you
are?
Weiß
deine
ominöse,
vermisste
Freundin
eigentlich,
wie
unausstehlich
du
bist?
OpenSubtitles v2018
Is
that
how
you
cope
with
this
insufferable
humidity?
Meistert
ihr
so
etwa
diese
unerträgliche
Luftfeuchtigkeit?
OpenSubtitles v2018
It's
a
good
thing,
because
you
were
so
insufferable
before.
Das
ist
was
Gutes,
weil
du
so
unausstehlich
warst
bisher.
OpenSubtitles v2018
You
don't
know
how
insufferable
that
is!
Sie
wissen
nicht,
wie
unerträglich
das
ist!
OpenSubtitles v2018
But
he
did
have
a
certain
charm...
in
an
insufferable
kind
of
way.
Aber
er
hatte
einen
gewissen
Charme...
auf
eine
unerträgliche
Art.
OpenSubtitles v2018
Rygel,
you're
often
insufferable...
But,
uh
it's
not
your
fault.
Rygel,
du
bist
oft
unausstehlich...
aber,
äh...
OpenSubtitles v2018