Translation of "Insufferable" in German

Why do you insist on letting in these insufferable wild birds?!
Warum bestehst du darauf, diese unerträglichen Wildvögel hereinzulassen?
Tatoeba v2021-03-10

I don't know why you let that insufferable little brat come in here.
Ich weiß nicht, warum Sie diesen unerträglichen Balg hier reinlassen.
OpenSubtitles v2018

From the province of Canada that produces the most insufferable people.
Aus der Provinz, die unerträgliche Personen erzeugt.
OpenSubtitles v2018

You're insufferable, Margaret, do you know that?
Du bist unausstehlich, weisst du das?
OpenSubtitles v2018

The first 100 years are insufferable, but they do get easier.
Die ersten 100 Jahre sind unerträglich, danach wird es leichter.
OpenSubtitles v2018

The insufferable heat is not the only problem.
Die unerträgliche Hitze ist nicht das einzige Problem.
OpenSubtitles v2018

Does your mysteriously missing girlfriend know how insufferable you are?
Weiß deine ominöse, vermisste Freundin eigentlich, wie unausstehlich du bist?
OpenSubtitles v2018

Is that how you cope with this insufferable humidity?
Meistert ihr so etwa diese unerträgliche Luftfeuchtigkeit?
OpenSubtitles v2018

It's a good thing, because you were so insufferable before.
Das ist was Gutes, weil du so unausstehlich warst bisher.
OpenSubtitles v2018

You don't know how insufferable that is!
Sie wissen nicht, wie unerträglich das ist!
OpenSubtitles v2018

But he did have a certain charm... in an insufferable kind of way.
Aber er hatte einen gewissen Charme... auf eine unerträgliche Art.
OpenSubtitles v2018

Rygel, you're often insufferable... But, uh it's not your fault.
Rygel, du bist oft unausstehlich... aber, äh...
OpenSubtitles v2018

Related phrases