Translation of "Institutional market" in German

In the institutional aerospace market, the postponement of scientific missions exerted a negative impact.
Im institutionellen Raumfahrtmarkt hat sich die Verschiebung wissenschaftlicher Programme negativ ausgewirkt.
ParaCrawl v7.1

To develop a stronger institutional market in Europe is likely to mean further recourse to public/private partnerships.
Der Ausbau des institutionellen Markts in Europa bedeutet wahrscheinlich eine verstärkte Nutzung öffentlich-privater Partnerschaften.
TildeMODEL v2018

Both companies are also active in the European institutional procurement market.
Beide Unternehmen sind auch auf dem Markt für öffentliche Aufträge der europäischen Institutionen tätig.
TildeMODEL v2018

The institutional and banking market is the largest and widest of the three listed market segments.
Der Markt für institutionelle Anleger und Banken ist der größte und breiteste der drei aufgelisteten Marktsegmente.
ParaCrawl v7.1

The company offers all-inclusive hygiene solutions for the industry, the institutional market and the health sector.
Das Unternehmen bietet ganzheitliche Hygienelösungen für die Industrie, den institutionellen Markt sowie die Gesundheitsbranche.
ParaCrawl v7.1

Firstly, let us make sure that China does not demand that satellites be launched by its own launchers at the expense of Ariane, which needs an institutional market, and secondly, let us ensure that China, which is not a democratic state, does not use it for military purposes, which would be contrary to our essential values and in particular the respect for human rights which we know not to be the Chinese Government’s greatest virtue.
Einerseits müssen wir dafür sorgen, dass es nicht den Start von Satelliten mittels seiner eigenen Startraketen fordert, was auf Kosten von Ariane ginge, die einen institutionellen Markt braucht, und andererseits müssen wir darauf achten, dass China, das kein demokratischer Staat ist, nicht auch eine militärische Nutzung vorsieht, die unseren Grundwerten und insbesondere der Achtung der Menschenrechte, die bekanntlich nicht gerade zu den Tugenden der chinesischen Regierung gehört, zuwiderliefe.
Europarl v8

It is clear that the current institutional and market arrangements in the euro area are not enough for the development of deep , integrated and liquid markets .
Es ist klar , daß die gegenwärtigen institutionellen Regelungen und Marktbedingungen im Euro-Währungsgebiet für eine Entwicklung tiefer , integrierter und liquider Märkte nicht ausreichen .
ECB v1

Behind this shortcoming lay various institutional and market distortions associated with industrial and other modern-sector activities in low-income environments.
Diesem Manko liegen verschiedene institutionelle und marktbedingte Verzerrungen zugrunde, die mit Aktivitäten in den Bereichen Industrie und moderne Fertigung in Niedrigkeinkommensländern in Zusammenhang stehen.
News-Commentary v14

As a consequence, the Commission should review its current governance models and develop proposals to adapt them to the institutional and market reality.
Daher sollte die Europäische Kommission ihre derzeitigen Governance-Modelle überprüfen und Vorschläge ausarbeiten, um sie der institutionellen Realität und der Marktlage anzupassen.
TildeMODEL v2018

However, it is clear that especially in the current economic climate, even the most optimistic view of the possible evolution of public space budgets means that European companies will not benefit from the same scale of institutional market support as their US counterparts.
Dennoch ist gerade angesichts der aktuellen Wirtschaftslage klar, dass die europäischen Unternehmen selbst bei günstigster Entwicklung der öffentlichen Raumfahrtbudgets nicht in demselben Maße von einem institutionellen Markt profitieren werden wie ihre Konkurrenten in den Vereinigten Staaten.
TildeMODEL v2018

In large parts the security market is still an institutional market, i.e. the buyers are public authorities.
Der Sicherheitsmarkt ist zu großen Teilen noch immer ein institutioneller Markt, d. h. die Käufer sind Behörden.
TildeMODEL v2018

The EESC feels that, in light of the dynamics and the potential unleashed by the European Single Aviation Market, the Commission should review its governance models and adapt them to institutional and market reality.
Angesichts der mit der Verwirklichung des europäischen Luftverkehrsbinnenmarktes angestoßenen Dynamik und des damit freigesetzten Potenzials ist der EWSA der Auffassung, dass die Europäische Kommission ihre Governance-Modelle überprüfen und sie der institutionellen Realität und der Marktlage anpassen sollte.
TildeMODEL v2018

Thus, while institutional and structural factors are a key to an understanding of what determines the level of equilibrium unemployment over the medium term, institutional labour market characteristics appear to be of less importance for the degree of nominal inertia in the economy.
Auch wenn institutionelle und strukturelle Faktoren eine wichtige Rolle dafür spielen, welche Faktoren auf mittlere Sicht das Gleichgewichtsniveau der Arbeitslosigkeit bestimmen, scheinen sie für den Grad der nominalen Trägheit in einer Wirtschaft keine so große Bedeutung zu haben.
TildeMODEL v2018

But a relatively small and open domestic institutional market exposes the European launcher sector to severe peaks and slumps in the commercial market, putting the industry at risk.
Bei einem relativ kleinen und offenen europäischen institutionellen Markt ist der europäische Trägerraketensektor allerdings starken, die Branche gefährdenden Schwankungen im kommerziellen Markt ausgesetzt.
TildeMODEL v2018

The finding of broadly similar degrees of nominal inertia across euro-area Member States, and in the euro area and the USA, makes it difficult to identify institutional labour market characteristics as the major determinants of nominal rigidities.
Die Feststellung weitgehend gleicher nominaler Trägheiten in den einzelnen Mitgliedstaaten des Euro-Gebiets sowie im Euro-Gebiet insgesamt und den USA lässt schwerlich den Schluss zu, dass institutionelle Arbeitsmarktmerkmale die wichtigsten Determinanten nominaler Starrheiten sind.
TildeMODEL v2018

The Member States would conduct their own space programmes without explicit coordination, leaving a fragmented institutional market and separate national positions being taken vis-à-vis third countries.
Die Mitgliedstaaten würden ihre eigenen Raumfahrtprogramme ohne klare Koordinierung durchführen, womit der institutionelle Markt fragmentiert bliebe und jedes Land seine eigene Position gegenüber Drittländern beziehen würde.
TildeMODEL v2018

Market, institutional and policy failures undermine the competitiveness of European enterprises, including SMEs, and in particular their ability to become more sustainable as well as their possibilities of growth linked to access to finance and global markets.
Die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen, auch der KMU, wird durch marktspezifisches, institutionelles und politisches Versagen beeinträchtigt, dabei insbesondere ihre Bemühungen, ihre Geschäftstätigkeit nachhaltiger auszurichten und ihre mit dem Zugang zu Finanzmitteln und den globalen Märkten verbundenen Wachstumsmöglichkeiten.
TildeMODEL v2018

While this is a widespread problem which can also be found across many industrial sectors, it is particularily pertinent for the security industry, which is mostly faced with an institutional market.
Dieses Problem ist zwar weit verbreitet und tritt auch in vielen anderen Industriebranchen auf, in der Sicherheitsindustrie ist es aber besonders ausgeprägt, weil sie hauptsächlich auf einem institutionellen Markt agieren muss.
TildeMODEL v2018

The Commission underlined its importance already in its Innovation Union Communication15, in particular in domains, where there is an institutional market or a market largely driven by legislation, given that public procurement of innovative products and services is vital for improving the quality and efficiency of public services at a time of budget constraints.
Die Kommission hat bereits in ihrer Mitteilung über die Innovationsunion15 deren Bedeutung insbesondere in den Bereichen mit einem institutionellen Markt oder einem hauptsächlich gesetzlich gesteuerten Markt betont, da öffentliche Aufträge für innovative Produkte und Dienstleistungen unerlässlich für die Verbesserung der Qualität und Effizienz öffentlicher Dienstleistungen in einer Zeit schwieriger Haushaltslagen sind.
TildeMODEL v2018

The chapters above explore how current policy initiatives of market opening, trade, infrastructure development, institutional and operational market reforms and innovation will evolve.
Die obigen Kapitel behandeln die künftige Weiterentwicklung der derzeitigen politischen Initiativen in den Bereichen Marktöffnung, Handel, Infrastrukturentwicklung, institutionelle und operative Marktreformen und Innovation.
TildeMODEL v2018

In the past, the European industry’s success in the then expanding commercial market allowed it to achieve sufficient critical mass and to compete with US companies despite the fact that the latter benefited from a much bigger, protected, institutional market.
In der Vergangenheit ermöglichte der Erfolg der europäischen Industrie auf dem damals expandierenden kommerziellen Markt es ihr, die kritische Masse zu erreichen, die erforderlich war, um mit US-Unternehmen zu konkurrieren, trotz der Tatsache, dass letztere von einem viel größeren, geschützten institutionellen Markt profitierte.
TildeMODEL v2018

A credible space policy that places European industry on the same footing as its competitors and attracts new investment to the sector, so as to encourage consolidation in a way which serves the demand in line with institutional and market needs.
Eine glaubwürdige Raumfahrtpolitik, die die europäische Wirtschaft und ihre Mitbewerber gleichstellt und den Sektor für neue Investitionen attraktiv macht, so dass die Konsolidierung in einer Weise gefördert wird, die eine Befriedigung der Nachfrage in Einklang mit den institutionellen und kommerziellen Erfordernissen ermöglicht.
TildeMODEL v2018

An institutional market which recognises space potential in addressing civil policy objectives such as communication and navigation;
Ein institutioneller Markt, der das Potenzial von Raumfahrtanwendungen in zivilen Politikfeldern wie Kommunikation und Navigation anerkennt;
TildeMODEL v2018

Unlike the global foreign exchange (FX) platforms, such as FXall and Currenex, which mainly aim at the institutional market, Centradia is primarily targeted at mid-market companies.
Im Gegensatz zu den globalen Handelssystemen für Devisengeschäfte, wie FXall und Currenex, die hauptsächlich auf institutionelle Kunden abzielen, stellt Centradia in erster Linie auf mittlere Unternehmen ab.
TildeMODEL v2018