Translation of "Institutional innovations" in German
This
approach
does
not
involve
binding
contracts,
financing
plans
or
institutional
innovations.
Dieser
Ansatz
umfaßt
keine
verbindlichen
Verträge,
Finanzierungspläne
oder
institutionelle
Neuerungen.
EUbookshop v2
The
institutional
innovations
were
without
exception
inconsistent
with
the
values
of
the
constitutional
separation
of
powers
and
the
democratic
representation.
Die
institutionellen
Neuerungen
widersprachen
durchweg
den
Verfassungswerten
der
Gewaltenteilung
und
der
demokratischen
Repräsentation.
ParaCrawl v7.1
Business
and
institutional
innovations
might
contribute
to
economy
growth.
Businessinnovationen
–
auch
auf
institutioneller
Ebene
–
können
zum
Wachstum
der
Wirtschaft
beitragen.
ParaCrawl v7.1
These
include,
first
and
foremost,
the
institutional
and
procedural
innovations
as
well
as
the
introduction
of
Fundamental
Rights.
Dazu
gehören
in
erster
Linie
die
institutionellen
und
prozeduralen
Neuerungen
sowie
die
Einführung
der
Grundrechte.
TildeMODEL v2018
Will
the
proposed
institutional
innovations
be
able
to
solve
the
problems
faced
by
the
citizens?
Wird
es
mit
den
institutionellen
Neuerungen
gelingen,
die
Probleme
der
Bürger
zu
lösen?
TildeMODEL v2018
Doubts
remain,
but
the
mandate
does
at
least
have
the
virtue
of
taking
up
the
institutional
innovations
that
were
contained
in
the
first
part
of
the
draft
constitution
and
that
have
scarcely
been
challenged,
even
in
countries
in
which
the
'No'
vote
prevailed
in
the
referendum.
Zweifel
bleiben
bestehen,
doch
das
Mandat
hat
zumindest
den
Verdienst,
die
institutionellen
Neuerungen
zu
übernehmen,
die
im
ersten
Teil
des
Verfassungsentwurfs
enthalten
waren,
und
die
kaum
in
Frage
gestellt
wurden,
selbst
nicht
in
Ländern,
in
denen
das
"Nein"
beim
Referendum
überwog.
Europarl v8
China
has
strengthened
its
unitary
state
with
important
institutional
innovations
that
have
delivered
growth
and
middle-income
prosperity,
but
it
still
retains
the
basic
five-level
administrative
structure
–
central
government
on
top,
with
provincial,
city,
town,
and
village
bodies
below
–
that
first
emerged
two
millennia
ago.
China
hat
seinen
Einheitsstaat
mit
wichtigen
institutionellen
Innovationen
gestärkt,
die
zu
Wachstum
und
Wohlstand
auf
der
Ebene
mittlerer
Einkommen
führten,
aber
es
weist
immer
noch
die
grundlegende
fünfstufige
Verwaltungsstruktur
auf,
die
vor
zwei
Jahrtausenden
entstand
–
an
der
Spitze
die
Zentralregierung
und
darunter
die
Ebenen
Provinz,
Städte,
Gemeinden
und
Dörfer.
News-Commentary v14
A
responsible
global
climate
policy
thus
entails
a
fundamental
change
of
international
relations,
and
making
the
necessary
institutional
innovations
in
global
governance
requires
courage.
Eine
verantwortungsvolle
globale
Klimapolitik
bringt
folglich
eine
grundlegende
Änderung
der
internationalen
Beziehungen
mit
sich,
und
um
die
erforderlichen
institutionellen
Neuerungen
in
der
Global
Governance
durchzusetzen,
bedarf
es
Mut.
News-Commentary v14
Over
time,
such
an
arrangement
could
bring
significant
advantages,
even
institutional
innovations,
with
the
potential
to
challenge
the
stifling
practice
of
coalition
agreements
and
closed-door
committees
to
enforce
them.
Im
Laufe
der
Zeit
könnte
ein
solches
Arrangement
große
Vorteile
bieten,
ja
sogar
zu
institutionellen
Innovationen
führen
und
somit
die
erdrückende
Praxis
der
Koalitionsverträge
und
–ausschüsse
in
Frage
zu
stellen.
News-Commentary v14
These
and
other
success
stories
share
one
thing:
they
are
instances
of
growth
strategies
that
combine
orthodoxy
with
local
heresies
-
unconventional
institutional
innovations
that
relax
constraints
on
growth
at
least
cost
to
the
social
and
political
fabric.
Diese
und
andere
Erfolgsverläufe
haben
eines
gemeinsam:
Es
handelt
sich
um
Beispiele
einer
Wachstumsstrategie,
die
Orthodoxie
und
regionale
Ketzereien
-
nämlich
unkonventionelle
institutionelle
Neuerungen,
die
Wachstumsbeschränkungen
lockern,
jedenfalls
Kosten
für
Staat
und
Gesellschaft
senken
-
mit
einander
verbindet.
News-Commentary v14
Realizing
this
potential
requires
certain
key
ingredients,
such
as
institutional
and
disruptive
innovations
in
science
and
business.
Um
dieses
Potenzial
auszuschöpfen,
bedarf
es
bestimmter
entscheidender
Faktoren
wie
wegweisender
Innovationen
im
institutionellen
Bereich
sowie
in
Wissenschaft
und
Wirtschaft.
News-Commentary v14
This
is
also
because
the
more
radical
effects
of
the
emerging
institutional
innovations
will
be
seen
only
in
the
coming
years,
as
the
directives
on
licensing
and
on
allocation
of
infrastructure
capacity
are
implemented
and
further
decisions
are
taken.
Das
muß
auch
deswegen
gesagt
werden,
weil
die
radikaleren
Folgen
der
institutionellen
Neuerungen
durch
die
Anwendung
der
Richtlinien
über
die
Betriebsgenehmigungen
und
die
Zuweisung
der
Fahrwegekapazitäten
und
künftige
Entscheidungen
im
Gefolge
dieser
Richtlinien
erst
in
den
nächsten
Jahren
sichtbar
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
then
defines
new
targets
for
European
social
policy,
taking
account
of
relevant
institutional
innovations,
introduced
by
the
Treaty
of
Amsterdam,
which
also
incorporated
the
Agreement
on
Social
Policy.
Anschließend
werden
die
neuen
Zielsetzungen
der
europäischen
Sozialpolitik
unter
Berücksichtigung
der
institutionellen
Neuerungen
definiert,
die
sich
in
diesem
Bereich
durch
den
Vertrag
von
Amsterdam
ergeben
haben,
in
den
auch
das
Protokoll
über
die
Sozialpolitik
aufgenommen
wurde.
TildeMODEL v2018
These
include,
first
and
foremost,
the
institutional
and
procedural
innovations
as
well
as
the
binding
nature
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights.
Dazu
gehören
in
erster
Linie
die
institutionellen
und
prozeduralen
Neuerungen
sowie
der
verpflichtende
Charakter
der
Charta
der
Grundrechte.
TildeMODEL v2018
These
include,
first
and
foremost,
the
institutional
and
procedural
innovations
and
the
balance
between
their
individual
elements.
Dazu
gehören
in
erster
Linie
die
institutionellen
und
prozeduralen
Neuerungen
und
die
Ausgeglichenheit
zwischen
deren
einzelnen
Elementen.
TildeMODEL v2018
It
would
signal
a
return
to
the
Community
method
implemented
by
Jean
Monnet,
but
this
would
be
a
renewed
method,
one
which
provided
an
impetus
for
introducing
institutional
innovations
into
the
European
project,
whilst
linking
it
to
the
agenda
of
citizens
and
society
generally.
Er
wäre
eine
Rückkehr
zu
der
von
Jean
Monnet
ins
Werk
gesetzten
Gemeinschaftsmethode,
wobei
es
sich
hierbei
um
eine
erneuerte
Methode
handeln
würde
–
eine,
die
Impulse
für
die
Einführung
institutioneller
Neuerungen
in
das
Projekt
Europa
gäbe
und
es
gleichzeitig
mit
der
Agenda
der
Bürgerinnen
und
Bürger
und
der
Gesellschaft
insgesamt
verknüpfte.
TildeMODEL v2018
It
would
signal
a
return
to
the
Community
method
implemented
by
Jean
Monnet,
but
this
would
be
a
renewed
method,
one
which
provided
an
impetus
for
introducing
institutional
innovations
into
the
European
project,
whilst
linking
it
to
the
social
and
citizen
agenda.
Er
wäre
eine
Rückkehr
zu
der
von
Jean
Monnet
ins
Werk
gesetzten
Gemeinschaftsmethode,
wobei
es
sich
hierbei
um
eine
erneuerte
Methode
handeln
würde
–
eine,
die
Impulse
für
die
Einführung
institutioneller
Neuerungen
in
das
Projekt
Europa
gäbe
und
es
gleichzeitig
mit
der
Sozial-
und
Bürgeragenda
verknüpfte.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
KICs
are
large
scale
institutional
innovations,
and
no
two
KICs
are
the
same
in
terms
of
their
characteristics,
including
their
size
and
organisation.
Außerdem
sind
KIC
groß
angelegte
institutionelle
Innovationen
mit
jeweils
unterschiedlicher
Ausprägung
im
Hinblick
auf
ihre
Merkmale
einschließlich
ihrer
Größe
und
ihrer
Organisation.
DGT v2019
Socio-economic
research
and
science
and
society
studies
along
with
the
development
of
new
concepts
and
institutional
innovations
is
needed
to
ensure
cohesion
of
rural
areas
and
prevent
economic
and
social
marginalisation,
foster
diversification
of
economic
activities
(including
the
service
sector),
ensure
appropriate
relations
between
rural
and
urban
areas,
as
well
as
facilitate
knowledge
exchange,
demonstration,
innovation
and
dissemination
and
foster
participatory
resource
management.
Ferner
sind
sozioökonomische
Forschung
und
Wissenschaft
und
Gesellschaftsstudien
sowie
neue
Konzepte
und
institutionelle
Neuerungen
erforderlich,
um
den
Zusammenhalt
der
ländlichen
Gebiete
sicherzustellen
und
die
wirtschaftliche
und
soziale
Marginalisierung
zu
vermeiden,
die
Diversifizierung
der
Wirtschaftstätigkeiten
zu
fördern
(auch
im
Dienstleistungssektor),
angemessene
Beziehungen
zwischen
ländlichen
und
städtischen
Gebieten
zu
gewährleisten,
Wissensaustausch,
Demonstration,
Innovation
und
Informationsverbreitung
zu
erleichtern
und
ein
partizipatives
Ressourcenmanagement
zu
fördern.
DGT v2019
Socio-economic
research
along
with
the
development
of
new
concepts
and
institutional
innovations
is
needed
to
ensure
cohesion
of
rural
areas
and
prevent
economic
and
social
marginalisation,
foster
diversification
of
economic
activities
(including
service
sector),
ensure
appropriate
relations
between
rural
and
urban
areas,
as
well
as
facilitate
knowledge
exchange,
demonstration,
innovation
and
dissemination
and
foster
participatory
resource
management.
Ferner
sind
sozioökonomische
Forschungsarbeiten
sowie
neue
Konzepte
und
institutionelle
Neuerungen
erforderlich,
um
den
Zusammenhalt
der
ländlichen
Gebiete
sicherzustellen
und
die
wirtschaftliche
und
soziale
Marginalisierung
zu
vermeiden,
die
Diversifizierung
der
Wirtschaftstätigkeiten
zu
fördern
(auch
im
Dienstleistungssektor),
angemessene
Beziehungen
zwischen
ländlichen
und
städtischen
Gebieten
zu
gewährleisten,
Wissensaustausch,
Demonstration,
Innovation
und
Informationsverbreitung
zu
erleichtern
und
ein
partizipatives
Ressourcenmanagement
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
the
eight
examples
selected
for
the
Seminar,
it
is
nevertheless
difficult
to
identify
clear
trends
in
institutional
innovations
at
Community
level.
Allerdings
ist
es
schwierig,
anhand
der
acht
für
das
Seminar
ausgewählten
Fälle
eindeutige
Tendenzen
der
institutionellen
Innovation
auf
Gemeinschaftsebene
zu
identifizieren.
EUbookshop v2
The
wide-ranging
objectives
spelt
out
in
the
1962
action
programme
and
the
institutional
innovations
introduced
in
May
1964
gave
way
to
more
modest
prospects
in
the
ensuing
years.
Die
ehrgeizigen
Ziele
des
Aktionsprogramms
von
1962
und
die
institutionellen
Neuerungen
vom
Mai
1964
werden
in
den
Folgejahren
durch
bescheidenere
Perspektiven
abgelöst.
EUbookshop v2