Translation of "Inspection mark" in German
We
document
the
results
of
the
NDT
inspection
and
mark
them
on
the
components.
Wir
dokumentieren
die
Ergebnisse
der
NDT-Inspektion
und
markieren
diese
auf
den
Komponenten.
ParaCrawl v7.1
All
requirements
are
controlled
by
the
inspection
mark
and
analyzed
and
guaranteed
by
the
Control
Union
Certifications.
Alle
Anforderungen
werden
von
dem
Herausgeber
der
Prüfmarke
überwacht
und
regelmäßig
von
Control
Union
Certifications
getestet
und
garantiert.
CCAligned v1
The
Good
Soil
Quality
Mark
is
an
independent
inspection
mark
for
potting
soil,
soil
improvers,
and
fertilizers
that
guarantees
product
quality
and
ensures
safe,
contamination-free
products.
Die
Good
Soil
Quality
Mark
ist
eine
unabhängige
Prüfmarke
für
Pflanzenerde,
Bodenverbesserer
und
Düngemittel,
die
die
Qualität
der
Produkte
garantiert
und
sichere,
nicht
verunreinigte
Produkte
gewährleistet.
CCAligned v1
Neadvance
is
introducing
the
next
generation
of
its
tire
marking
inspection
solution.
Neadvance
führt
die
nächste
Generation
seiner
Inspektionslösung
zur
Reifenkennzeichnung
ein.
ParaCrawl v7.1
The
NIPRO-351
tire
marking
inspection
system
can
inspect
up
to
10,000
parts
per
shift.
Das
Prüfsystem
zur
Reifenkennzeichnung
NIPRO-351
kann
bis
zu
10.000
Teile
pro
Schicht
überprüfen.
ParaCrawl v7.1
Its
main
product
segments
are
Automatic
Optical
Inspection,
Feeding
Technology,
Marking
and
Traceability.
Hauptproduktbereiche
sind
die
Automatische
Optische
Inspektion,
Zuführtechnologie,
Kennzeichnung
und
Traceability.
ParaCrawl v7.1
Article
12(1)
of
Directive
2008/90/EC
requires
the
Commission
to
decide
whether
propagating
material
and
fruit
plants
produced
in
a
third
country
and
affording
the
same
guarantees
as
regards
obligations
on
the
supplier,
identity,
characteristics,
plant
health,
growing
medium,
packaging,
inspection
arrangements,
marking
and
sealing
are
equivalent
in
all
these
respects
to
propagating
material
and
fruit
plants
produced
in
the
Union
and
complying
with
the
requirements
and
conditions
of
that
Directive.
Gemäß
Artikel 12
Absatz 1
der
Richtlinie
2008/90/EG
entscheidet
die
Kommission
für
Vermehrungsmaterial
und
Pflanzen
von
Obstarten
aus
einem
Drittland,
die
hinsichtlich
der
Versorgerauflagen,
der
Echtheit,
der
Merkmale,
des
Pflanzenschutzes,
des
Nährsubstrats,
der
Verpackung,
der
Prüfungsregelung,
der
Kennzeichnung
und
der
Plombierung
die
gleiche
Gewähr
bieten,
über
die
Gleichstellungsfeststellung
in
Bezug
auf
Vermehrungsmaterial
und
Pflanzen
von
Obstarten
aus
der
Union,
die
die
Vorschriften
und
Bedingungen
dieser
Richtlinie
erfüllen.
DGT v2019
If
propane,
butane
and
liquefied
petroleum
gas
or
a
mixture
containing
these
substances
classified
in
accordance
with
the
criteria
of
this
Annex,
is
placed
on
the
market
in
closed
refillable
cylinders
or
in
non-refillable
cartridges
within
the
scope
of
EN
417
as
fuel
gases
which
are
only
released
for
combustion
(current
edition
of
EN
417,
relating
to
‘Non-refillable
metallic
gas
cartridges
for
liquefied
petroleum
gases,
with
or
without
a
valve,
for
use
with
portable
appliances;
construction,
inspection,
testing
and
marking’),
these
cylinders
or
cartridges
shall
only
be
labelled
with
the
appropriate
pictogram
and
the
hazard
and
precautionary
statements
concerning
flammability.
Werden
Propan,
Butan
und
Flüssiggas
oder
ein
diese
Stoffe
enthaltendes
Gemisch,
das
nach
den
Kriterien
dieses
Anhangs
eingestuft
ist,
in
geschlossenen
nachfüllbaren
Flaschen
oder
in
nicht
nachfüllbaren
Kartuschen
gemäß
EN
417
als
Brenngase,
die
nur
zur
Verbrennung
freigesetzt
werden,
in
den
Verkehr
gebracht
(aktuelle
Ausgabe
von
EN
417
über
„Metallische
Einwegkartuschen
für
Flüssiggas,
mit
oder
ohne
Entnahmeventil,
zum
Betrieb
von
tragbaren
Geräten
—
Herstellung,
Prüfung
und
Kennzeichnung“),
dürfen
diese
Flaschen
oder
Kartuschen
nur
mit
dem
entsprechenden
Piktogramm
und
den
Gefahren-
und
Sicherheitshinweisen
für
Entzündbarkeit
gekennzeichnet
werden.
DGT v2019
In
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
21(2),
it
shall
be
decided
whether
vegetable
propagating
and
planting
material
produced
in
a
third
country
and
affording
the
same
guarantees
as
regards
obligations
on
the
supplier,
identity,
characteristics,
plant
health,
growing
medium,
packaging,
inspection
arrangements,
marking
and
sealing,
is
equivalent
in
all
these
respects
to
vegetable
propagating
and
planting
material
produced
in
the
Community
and
complying
with
the
requirements
and
conditions
of
this
Directive.
Für
Gemüsevermehrungsmaterial
und
Gemüsepflanzgut
aus
einem
Drittland,
das
in
Bezug
auf
die
Verpflichtungen
der
Versorger
hinsichtlich
der
Echtheit,
der
Merkmale,
des
Pflanzenschutzes,
des
Nährsubstrats,
der
Verpackung,
der
Prüfungsregelung,
der
Kennzeichnung
und
der
Plombierung
die
gleiche
Gewähr
bietet,
wird
über
die
Gleichstellungsfeststellung
in
Bezug
auf
Gemüsevermehrungsmaterial
und
Gemüsepflanzgut
aus
der
Gemeinschaft,
das
die
Vorschriften
und
Bedingungen
dieser
Richtlinie
erfüllt,
nach
dem
in
Artikel
21
Absatz
2
genannten
Verfahren
entschieden.
DGT v2019
In
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
19(2),
it
shall
be
decided
whether
propagating
material
and
fruit
plants
produced
in
a
third
country
and
affording
the
same
guarantees
as
regards
obligations
on
the
supplier,
identity,
characteristics,
plant
health,
growing
medium,
packaging,
inspection
arrangements,
marking
and
sealing,
are
equivalent
in
all
these
respects
to
propagating
material
and
fruit
plants
produced
in
the
Community
and
complying
with
the
requirements
and
conditions
of
this
Directive.
Für
Vermehrungsmaterial
und
Pflanzen
von
Obstarten
aus
einem
Drittland,
die
hinsichtlich
der
Versorgerauflagen,
der
Echtheit,
der
Merkmale,
des
Pflanzenschutzes,
des
Nährsubstrats,
der
Verpackung,
der
Prüfungsregelung,
der
Kennzeichnung
und
der
Plombierung
die
gleiche
Gewähr
bieten,
wird
über
die
Gleichstellungsfeststellung
in
Bezug
auf
Vermehrungsmaterial
und
Pflanzen
von
Obstarten
aus
der
Gemeinschaft,
die
die
Vorschriften
und
Bedingungen
dieser
Richtlinie
erfüllen,
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
19
Absatz
2
entschieden.
DGT v2019
This
standard
specifies
the
requirements,
test
methods,
inspection
rules,
marking,
packaging,
transportation,
storage,
quality
certificate
and
contract
(or
order)
content
on
iridium
tube.
Diese
Norm
legt
die
Anforderungen,
Prüfverfahren,
Inspektionsregeln,
Kennzeichnung,
Verpackung,
Transport,
Lagerung,
Qualitätszertifikat
und
Vertrags-
(oder
Bestell-)
Inhalt
der
Iridiumröhre
fest.
CCAligned v1
In
addition,
it
is
also
possible,
in
particular
in
the
case
of
plastics
material
pre-forms
of
transparent
material,
to
improve
the
inspection
by
special
markings
and
a
matted
or
unpolished
underside
of
the
support
ring.
Weiterhin
ist
es
auch
möglich,
insbesondere
bei
Kunststoffvorformlingen
aus
durchsichtigem
Material
die
Inspektion
durch
spezielle
Markierungen
und
eine
mattierte
bzw.
unpolierte
Tragringunterseite
zu
verbessern.
EuroPat v2
The
means
for
subsequent
processing
can
insert
replacement
documents
into
the
conveying
stream,
mark
inspected
value
documents
or
individualise
non-individualised
value
documents.
Die
Mittel
zur
Nachbearbeitung
können
Ersatzdokumente
in
den
Transportstrom
einfügen,
geprüfte
Wertdokumente
markieren
oder
nicht-individualisierte
Wertdokumente
individualisieren.
EuroPat v2