Translation of "Insolvency case" in German
Lithuania:
bnt
attorneys-at-law
represent
German
insolvency
administrator
in
a
landmark
cross-border
insolvency
case.
Litauen:
bnt
Rechtsanwälte
vertreten
deutschen
Insolvenzverwalter
in
Präzedenzfall
für
grenzüberschreitende
Insolvenzen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
joint
liability
would
reduce
the
danger
of
insolvency
in
the
case
of
individual
states.
Gleichzeitig
verrin-
gert
die
gemeinsame
Haftung
die
Gefahr
der
Zahlungsunfähigkeit
einzelner
Staaten.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
considers
that
the
general
methodology
applied
in
the
liquidation
scenario
best
reflects
the
specific
conditions
of
an
insolvency
case
and
it
is
therefore
not
only
the
most
appropriate,
but
also
the
most
transparent
and
comprehensible
method
of
estimating
the
risks
stemming
from
Ausfallhaftung.
Nach
Auffassung
der
Kommission
spiegelt
die
im
Liquidationsszenario
angewandte
Methode
die
spezielle
Lage
im
Falle
einer
Zahlungsunfähigkeit
am
besten
wider,
so
dass
diese
Methode
nicht
nur
am
sachgerechtesten,
sondern
auch
am
transparentesten
und
am
besten
nachvollziehbar
ist,
um
die
aus
der
Ausfallhaftung
erwachsenden
Risiken
abzuschätzen.
DGT v2019
Such
a
market
economy
investor
would
also
compare
the
negative
market
price
with
the
cost
to
him
of
alternative
options,
such
as,
in
the
present
case,
insolvency
of
the
company
(insolvency
scenario).
Ein
solcher
marktwirtschaftlich
handelnder
Investor
würde
auch
den
negativen
Marktpreis
mit
den
Kosten
vergleichen,
die
ihm
bei
Alternativoptionen
entstünden,
wie
im
vorliegenden
Fall
die
Insolvenz
des
Unternehmens
(„Insolvenzszenario“).
DGT v2019
Even
in
times
of
crisis
and
in
the
worst
case,
insolvency,
you
can
trust
that
we
will
stand
by
your
side
as
your
advisor.
Auch
in
Krisen
und
im
schlimmsten
Fall,
einer
Insolvenz,
stehen
wir
Ihnen
stets
beratend
zur
Seite.
CCAligned v1
The
European
Regulation
on
Insolvency
coordinates
insolvency
proceedings
with
cross-border
implications,
as
in
the
Lehman
insolvency
case,
but
also
extends
to
minor
proceedings
such
as
those
triggered
by
instances
of
"insolvency
tourism"
by
German
consumers
in
France
or
the
UK.
Die
Europäische
Insolvenzverordnung
koordiniert
Insolvenzverfahren
mit
grenzüberschreitenden
Bezügen,
wie
etwa
im
Fall
der
Lehman-Insolvenz,
umfasst
aber
auch
Kleinverfahren
wie
den
"Insolvenztourismus"
deutscher
Verbraucher
nach
Frankreich
oder
England.
ParaCrawl v7.1
If
there
is
no
orderly
procedure
for
dealing
with
this
case,
insolvency
procedures
could
be
delayed
–
meaning
that
the
burden
of
debt
would
increase
even
more,
which
would
eventually
lead
to
more
severe
damage
to
the
economy.
Gibt
es
für
solche
Fälle
kein
geregeltes
Verfahren,
droht
die
Insolvenz
verschleppt
zu
werden
–
mit
der
Folge
weiter
steigender
Schulden
und
noch
größerer
Schäden
für
die
Wirtschaft
des
Landes.
ParaCrawl v7.1
The
new
court
practice
aims
at
ensuring
faster
and
more
effective
insolvency
proceedings.In
the
case
at
hand,
creditors
with
a
voting
majority
avoided
adopting
decisions
within
its
competence
and
related
to
setting
the
sale
price
and
the
procedure
for
sale
of
the
debtor's
real
estate.
Die
neue
Gerichtspraxis
bezweckt,
das
schnelle
und
effektive
Durchführen
von
Insolvenzverfahren
sicher
zu
stellen.
Im
zu
entscheidenden
Fall
hatten
Gläubiger
mit
Stimmenmehrheit
in
der
Gläubigerversammlung
die
Fassung
eines
Beschlusses
verhindert,
der
in
der
Kompetenz
der
Gläubigerversammlung
lag
und
die
Höhe
des
Verkaufspreises
sowie
das
Verfahren
bezüglich
der
Verwertung
der
Immobilien
des
Schuldners
betraf.
ParaCrawl v7.1
On
12
May
2017
the
Lithuanian
Supreme
Court
developed
a
new
legal
rule
in
insolvency
cases.
Am
12.
Mai
2017
entwickelte
das
Oberste
Gericht
Litauens
neue
Leitlinien
für
Insolvenzverfahren.
ParaCrawl v7.1
Ueli
Huber
has
profound
knowledge
and
experience
in
representing
different
stakeholders
in
insolvency
and
restructuring
cases.
Ueli
Huber
hat
umfassende
Kenntnisse
und
Erfahrungen
in
der
Beratung
verschiedener
Interessengruppen
in
Insolvenz-
und
Restrukturierungsfällen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
I
know
from
recent
insolvency
court
cases
in
my
own
country,
Ireland,
and
particularly
in
the
construction
sector,
that
the
many
late
payments
end
up
becoming
bad
debts
and
bring
companies
to
their
knees.
Des
Weiteren
weiß
ich
von
den
jüngsten
Insolvenzfällen
vor
Gericht
in
meinem
Heimatland
Irland,
und
besonders
im
Bausektor,
dass
die
vielen
Zahlungsverzüge
schließlich
zu
uneinbringlichen
Forderungen
werden
und
ganze
Unternehmen
in
die
Knie
zwingen.
Europarl v8
The
three
main
problems
at
the
time
were:
the
concept
of
insolvency,
the
placing
of
a
time-limit
on
the
guarantee
and,
particularly,
insolvency
cases
with
a
cross-border
dimension.
Die
drei
Hauptprobleme
dabei
waren:
der
Begriff
der
Zahlungsunfähigkeit,
eine
zeitliche
Begrenzung
der
Garantie
sowie
vor
allem
Fälle
von
Zahlungsunfähigkeit
mit
einer
transnationalen
Dimension.
Europarl v8
Moreover,
it
should
be
noted
that
the
country
yielded
to
the
principles
of
the
United
Nations
Commission
on
International
Trade,
that
is
the
rules
set
for
cross-border
insolvency
cases,
ensuring
fairness
for
debtors
and
creditors.
Außerdem
wird
darauf
hingewiesen,
dass
sich
das
Land
den
Prinzipien
der
Kommission
der
Vereinten
Nationen
für
den
internationalen
Handel
unterworfen
hat,
d.
h.
den
festgelegten
Regeln
für
die
Fälle
grenzüberschreitender
Zahlungsunfähigkeit,
die
die
Gleichstellung
von
Schuldner
und
Gläubigern
garantieren.
WMT-News v2019
The
rise
in
the
number
of
insolvency
cases
has
highlighted
the
need
to
step
up
resources
and
training
for
first?instance
courts
in
this
field.
Der
Anstieg
der
Zahl
der
Insolvenzverfahren
hat
die
Notwendigkeit
deutlich
gemacht,
die
diesbezüglichen
Ressourcen
und
Schulungsmaßnahmen
für
erstinstanzliche
Gerichte
aufzustocken.
TildeMODEL v2018
However,
further
improvements
to
the
administrative
and
judicial
capacity
for
handling
insolvency
cases
remain
necessary.
Die
Kapazitäten
der
öffentlichen
Verwaltung
und
des
Justizsystems,
Insolvenzfälle
zu
behandeln,
müssen
jedoch
weiter
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
Germany
has
reduced
its
share
in
the
total
number
of
pending
cases
from
47
%
in
2004
to
14
%
in
December
2007
(mainly
as
a
result
of
the
closure
of
a
large
number
of
old
insolvency
cases).
Deutschlands
Anteil
an
offenen
Fällen
ist
von
47
%
im
Jahr
2004
auf
14
%
im
Dezember
2007
zurückgegangen
(hauptsächlich,
weil
eine
Vielzahl
alter
Insolvenzverfahren
abgeschlossen
wurde).
TildeMODEL v2018
Germany
has
reduced
its
share
in
the
total
number
of
pending
cases
from
47%
in
2004
to
18%
in
June
2007
(mainly
as
a
result
of
the
closure
of
a
large
number
of
old
insolvency
cases).
Deutschlands
Anteil
an
offenen
Fällen
ist
von
47
%
im
Jahr
2004
auf
18
%
im
Juni
2007
zurückgegangen
(hauptsächlich,
weil
eine
Vielzahl
alter
Insolvenzfälle
abgeschlossen
wurde).
TildeMODEL v2018
Germany
has
reduced
its
share
in
the
total
number
of
pending
cases
from
47%
in
2004
to
26%
in
2006
(mainly
as
a
result
of
the
closure
of
a
large
number
of
old
insolvency
cases).
Deutschlands
Anteil
an
offenen
Fällen
ist
von
47
%
im
Jahr
2004
auf
26
%
im
Jahr
2006
zurückgegangen
(hauptsächlich,
weil
eine
Vielzahl
alter
Insolvenzfälle
abgeschlossen
wurde).
TildeMODEL v2018
In
the
11
other
insolvency
cases,
the
original
beneficiary
of
the
aid
may
still
be
active
or
the
economic
activity
concerned
is
continued
by
a
successor
company.
In
den
übrigen
11
Insolvenzfällen
ist
das
Unternehmen,
das
ursprünglich
die
Beihilfe
empfangen
hat,
möglicherweise
noch
aktiv
oder
die
Geschäftstätigkeit
wird
von
einem
Nachfolgeunternehmen
weitergeführt.
TildeMODEL v2018
The
Insolvency
Regulation
of
2000
has
improved
legal
certainty
and
facilitated
judicial
cooperation
in
the
treatment
of
cross-border
insolvency
cases.
Die
Verordnung
über
Insolvenzverfahren
aus
dem
Jahr
2000
hat
die
Rechtssicherheit
verbessert
und
die
Zusammenarbeit
der
Justizbehörden
bei
der
Bewältigung
grenzübergreifender
Insolvenzfälle
erleichtert.
TildeMODEL v2018
The
EU
has
been
building
bridges
between
national
civil
law
systems,
ensuring
that
judgements
from
one
court
are
automatically
recognised
in
another
Member
State,
protecting
businesses
in
cross-border
insolvency
cases,
and
helping
to
determine
who
has
jurisdiction
in
cross
border
divorces,
successions
and
marriages.
Die
EU
hat
die
nationalen
Zivilrechtssysteme
miteinander
verknüpft
und
sichergestellt,
dass
die
Entscheidungen
der
Gerichte
eines
Mitgliedstaats
automatisch
in
anderen
Mitgliedstaaten
anerkannt
werden,
dass
Unternehmen
bei
grenzübergreifenden
Insolvenzfällen
geschützt
sind
und
leichter
festgestellt
werden
kann,
welches
Gericht
bei
Scheidungen,
Erbfällen
und
Eheschließungen
mit
Auslandsbezug
zuständig
ist.
TildeMODEL v2018
The
proposal
will
make
for
better
quality
and
increased
stability
in
employment
by
ensuring
a
minimum
level
of
protection
for
employees
whose
employer
becomes
insolvent,
particularly
in
cases
where
the
business
concerned
has
establishments
in
at
least
two
Member
States.
Der
Vorschlag
wird
zur
Verbesserung
der
Beschäftigungsqualität
und
-stabilität
beitragen,
indem
er
den
Arbeitnehmern,
deren
Arbeitgeber
zahlungsunfähig
wird,
einen
Mindestschutz
insbesondere
in
den
Fällen
gewährt,
in
denen
ein
Unternehmen
Niederlassungen
in
mindestens
zwei
Mitgliedstaaten
hat.
TildeMODEL v2018
The
data
from
the
credit
reporting
agency
KSV1870
show
that
the
number
of
insolvency
cases
has
barely
decreased
over
the
last
few
years,
even
during
the
boom
in
the
construction
economy.
Die
Daten
des
KSV1870
zeigen,
dass
die
Zahl
der
Insolvenzen
auch
vor
dem
Hintergrund
einer
hervorragenden
Baukonjunktur
der
letzten
Jahre
kaum
gesunken
ist.
ParaCrawl v7.1