Translation of "Inside of" in German
I
believe
that
the
EIB
needs
to
act
both
inside
and
outside
of
Europe.
Ich
meine,
die
EIB
hat
sowohl
innerhalb
wie
auch
außerhalb
Europas
Handlungsbedarf.
Europarl v8
The
inside
diameter
shall
not
be
greater
than
the
inside
diameter
of
the
sampling
line.
Der
Innendurchmesser
darf
nicht
größer
sein
als
der
Innendurchmesser
der
Probenahmeleitung.
DGT v2019
Public
opinion
is
distrustful
of
the
enlargement
process,
especially
inside
the
countries
of
the
Union.
Die
Öffentlichkeit,
insbesondere
innerhalb
der
Unionsländer,
begegnet
dem
Erweiterungsprozess
voller
Misstrauen.
Europarl v8
Deep
inside
any
of
these
particles,
there
is
something
else.
Tief
im
Inneren
all
dieser
Teilchen
gibt
es
noch
etwas
anderes.
TED2013 v1.1
See,
these
are
all
right
inside
of
the
color
palette.
Sehen
Sie,
all
dies
bewegt
sich
innerhalb
der
Farbpalette.
TED2013 v1.1
And
the
scene
inside
of
this
building
was
devastating
and
surreal.
Der
Anblick
in
diesem
Gebäude
war
katastrophal
und
unwirklich.
TED2013 v1.1
That
is
the
inside
of
my
nuclear
fusion
reactor.
Das
ist
das
Innere
meines
Kernfusionsreaktors.
TED2020 v1
And
it
turns
out
I've
got
the
Devil
inside
of
me.
Und
es
stellte
sich
heraus,
dass
ich
den
Teufel
in
mir
trug.
TED2020 v1
And
this
is
our
hope,
that's
there's
poetry
inside
of
each
of
our
stories.
Unsere
Hoffnung
ist,
dass
in
jeder
unserer
Geschichten
Poesie
steckt.
TED2020 v1
That
conversation
inside
of
you
got
mixed
up
in
some
way.
Diese
Konversation
in
Ihnen
geriet
irgendwie
durcheinander.
TED2013 v1.1
So
the
inside
of
this
thing
actually
looks
like
a
Coke
machine.
Also,
im
Innern
sieht
das
Ding
genau
wie
ein
Cola-Automat
aus.
TED2013 v1.1
Okay,
so
what
is
the
daf-2
receptor
telling
the
inside
of
the
cell?
Okay,
was
sagt
nun
der
Daf-2
Rezeptor
dem
Inneren
der
Zelle?
TED2020 v1
And
incredibly,
this
exact
pattern
is
being
recreated
in
real
time
inside
the
minds
of
everyone
listening.
Unglaublicherweise
wird
genau
dieses
Muster
in
den
Gehirnen
aller
Zuhörer
in
Echtzeit
nachgebildet.
TED2020 v1
We're
connecting
with
something
important
inside
of
us.
Wir
verbinden
uns
mit
etwas
Bedeutsamem
in
unserem
Innern.
TED2020 v1
We
look
at
what's
inside
of
the
person,
the
bad
apples.
Wir
schauen
uns
das
Innenleben
der
Person
an,
die
faulen
Eier.
TED2020 v1
The
oil
that
you
saw
me
just
put
inside
of
this
paint
is
linseed
oil.
Das
Öl,
das
ich
gerade
in
die
Farbe
gemischt
habe
ist
Leinöl.
TED2020 v1