Translation of "Inseparably" in German
While
this
priority
is
called
Energy,
it
is
inseparably
linked
with
climate
protection
policy.
Wenngleich
diese
Priorität
Energie
heißt,
ist
sie
untrennbar
mit
der
Klimaschutzpolitik
verbunden.
Europarl v8
Mortgage
credit
is
inseparably
connected
with
security
and
application
procedures,
which
differ
greatly
between
different
countries.
Der
Hypothekarkredit
ist
untrennbar
mit
den
national
stark
unterschiedlichen
Sicherungs-
und
Verwertungsmechanismen
verbunden.
Europarl v8
Egypt
is
inseparably
bound
up
in
the
history
of
Europe
and
the
world.
Ägypten
ist
untrennbar
mit
der
Geschichte
Europas
und
der
Welt
verbunden.
Europarl v8
Fair
trade
must
be
inseparably
linked
to
key
labour
standards.
Fairer
Handel
muss
untrennbar
mit
Kernarbeitsnormen
verbunden
sein.
Europarl v8
People's
health
is
inseparably
linked
to
the
environment
around
them.
Die
Gesundheit
der
Menschen
ist
untrennbar
mit
der
sie
umgebenden
Umwelt
verbunden.
Europarl v8
The
color
bonds
inseparably
with
the
glaze
and
makes
the
piece
of
porcelain
forgery-proof.
Dabei
verbindet
sich
die
Kobaltfarbe
des
Zepters
untrennbar
mit
der
Glasur.
Wikipedia v1.0
These
differences
are
inseparably
linked
to
the
very
existence
of
those
rights.
Diese
Unterschiedlichkeit
ist
untrennbar
mit
dem
Bestehen
der
ausschließlichen
Rechte
verknüpft.
TildeMODEL v2018
Within
this
process,
technical
progress
and
organisational
change
are
inseparably
entwined.
In
diesem
Prozess
sind
technischer
Fortschritt
und
organisatorische
Veränderungen
untrennbar
miteinander
verbunden.
TildeMODEL v2018
In
this
manner,
the
end
caps
are
inseparably
fastened
to
the
level
body.
Auf
diese
Weise
sind
die
Endkappen
unlösbar
am
Wasserwaagenkörper
befestigt.
EuroPat v2
The
train,
on
the
other
hand,
was
inseparably
bound
up
with
the
life
of
the
Red
Army.
Der
Zug
hingegen
war
untrennbar
mit
dem
Leben
der
Roten
Armee
verbunden.
WikiMatrix v1
In
Ute
Bales'
novels,
landscape
and
people
are
inseparably
connected.
Auch
in
den
Romanen
von
Ute
Bales
sind
Landschaft
und
Menschen
untrennbar
verbunden.
WikiMatrix v1
Both
activities
are
inseparably
combined
in
these
compounds.
Beide
Wirkungen
sind
unlösbar
in
diesen
Verbindungen
vereint.
EuroPat v2
Economic
growth
and
energy
consumption
are
not
inseparably
link
ed.
Wirtschaftswachstum
und
Energieverbrauch
sind
nicht
untrennbar
miteinander
verbunden.
EUbookshop v2
The
two
actions
are
inseparably
combined
in
the
claimed
compounds.
Beide
Wirkungen
sind
unlösbar
in
den
beanspruchten
Verbindungen
vereint.
EuroPat v2
In
his
conception,
freedom
of
groups
and
democracy
are
inseparably
bound
up.
Freiheit
der
Gruppierungen
und
Demokratie
sind
bei
ihm
untrennbar
miteinander
verbunden.
ParaCrawl v7.1
His
life
and
work
are
inseparably
connected
with
the
history
of
aviation.
Sein
Leben
und
seine
Werke
sind
untrennbar
mit
der
Geschichte
der
Luftfahrt.
ParaCrawl v7.1
The
company’s
history
is
inseparably
connected
with
two
men.
Die
Unternehmenshistorie
ist
aber
auch
untrennbar
mit
zwei
Männern
verbunden.
ParaCrawl v7.1
Maximum
profit
and
ethics
inseparably
combined.
Maximalen
Gewinn
und
Ethik
untrennbar
vereinigen.
CCAligned v1