Translation of "Innovation level" in German
Innovation
at
company
level
requires
appropriate
human
resources.
Innovation
auf
Unternehmensebene
erfordert
entsprechende
Personalressourcen.
Europarl v8
At
product
level,
innovation
is
essential
to
the
differentiation
of
the
final
product.
Auf
der
Produktsebene
ist
Innovation
wesentlich
für
die
Differenzierung
des
Endprodukts.
TildeMODEL v2018
At
company
level,
innovation
requires
costly,
long-term
investment.
Auf
Unternehmensebene
setzt
Innovation
umfangreiche
und
langfristige
Investitionen
voraus.
TildeMODEL v2018
Column
D
shows
the
product
of
degree
of
innovation
and
load
level
as
a
risk
priority
number.
Spalte
D
zeigt
das
Produkt
aus
Innovationsgrad
und
Belastungsniveau
als
Risiko-Prioritätszahl.
EuroPat v2
This
makes
Europe
a
real
hub
for
innovation
at
global
level.
Dies
macht
Europa
zu
einer
echten
Innovationsdrehscheibe
auf
globaler
Ebene.
ParaCrawl v7.1
He
highlighted
the
need
for
more
investment
in
education
and
innovation
at
European
level
and
the
need
to
give
preference
to
the
Community
method.
Auf
europäischer
Ebene
müsse
mehr
in
Bildung
und
Innovation
investiert
und
die
Gemeinschaftsmethode
müsse
bevorzugt
werden.
TildeMODEL v2018
The
projects
involve
innovation
at
European
level
with
a
high
commercial
risk.
Die
Investitionen
beziehen
sich
auf
Innovationen
imeuropiüschen
Maßstab
mit
hohen
technischen
und
kommerziellen
Risiken.
EUbookshop v2
Our
products
are
characterized
by
a
high
innovation
level
and
influence
the
global
device
standard.
Unsere
Produkte
zeichnen
sich
durch
eine
große
Innovationshöhe
aus
und
bestimmen
den
weltweiten
Gerätestandard
mit.
ParaCrawl v7.1
International
comparison
of
cross-level
innovation
and
transformation
processes
in
the
education
system
will
be
a
key
concern
in
the
course.
Der
internationale
Vergleich
von
ebenenüberschreitenden
Innovations-
und
Transformationsprozessen
im
Bildungssystem
wird
dabei
ein
wesentlicher
Schwerpunkt
sein.
ParaCrawl v7.1
We
achieve
our
economic
benefits,
through
numerous
innovation,
high
level
of
automation
as
well
as
highly
skilled
and
motivated
employees.
Unsere
Kostenvorteile
erzielen
wir
durch
zahlreiche
Innovationen,
hohen
Automatisierungsgrad
und
hoch
qualifizierte
und
motivierte
Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1
A
jury
will
judge
the
various
concepts
on
the
basis
of
criteria
such
as
innovation
level,
creativity
or
the
use
of
technology.
Eine
Jury
wird
die
verschiedenen
Konzepte
anhand
von
Kriterien
wie
Innovationsgrad,
Kreativität
oder
Technologieanwendung
bewerten.
ParaCrawl v7.1
High
level
innovation
and
global
expansion
strategies
are
key
factors
for
producers
of
both
materials
and
converted
products.
Weitgreifende
Innovations-
und
globale
Expansionsstrategien
sind
die
entscheidenden
Faktoren
für
Hersteller
von
Materialien
und
Endprodukten.
ParaCrawl v7.1
Our
products
are
characterised
by
a
high
innovation
level
and
influence
the
global
device
standard.
Unsere
Produkte
zeichnen
sich
durch
eine
große
Innovationshöhe
aus
und
bestimmen
den
weltweiten
Gerätestandard
mit.
ParaCrawl v7.1
We
will
create
a
network
of
good
practices
and
innovation
at
European
level,
a
network
containing
researchers,
consultants,
instructors,
farmers
and
the
food
production
industry,
in
order
to
ensure
that
we
can
shorten
the
chain
from
the
production
of
knowledge
to
its
use
in
practice.
Wir
werden
ein
Netz
guter
Arbeitsweisen
und
Innovationen
auf
europäischer
Ebene
schaffen,
in
dem
Forscher,
Berater,
Ausbilder,
Landwirte
und
die
Lebensmittelindustrie
miteinander
vernetzt
sind,
um
sicherzustellen,
dass
wir
den
Weg
von
der
Wissensproduktion
bis
hin
zur
Umsetzung
in
der
Praxis
verkürzen.
Europarl v8
Secondly,
I
hope
to
have
the
support
of
your
group
in
the
discussion
on
the
multiannual
framework
for
appropriate
budgetary
commitments
to
support
research,
technology
and
innovation
at
European
level.
Zweitens
hoffe
ich,
in
der
Diskussion
über
den
Mehrjahresrahmen
die
Unterstützung
Ihrer
Fraktion
für
angemessene
Haushaltsmittel
zu
haben,
um
Forschung,
Technologie
und
Innovation
auf
europäischer
Ebene
zu
fördern.
Europarl v8
This
report
stressed
that
there
was
an
urgent
need
for
practical
action,
by
putting
in
place
some
decisive
measures
on
a
fiscal,
social,
environmental,
research
and
innovation
level
in
order
particularly,
in
all
areas,
to
create
jobs,
taking
into
account,
of
course,
globalisation
and
the
problems
linked
to
the
ageing
of
the
population.
Dieser
Bericht
unterstrich
die
Dringlichkeit
einer
konkreten
Vorgehensweise
durch
einschneidende
Maßnahmen
auf
steuerlicher,
sozialer
und
umweltpolitischer
Ebene,
im
Bereich
Forschung
und
Innovation,
um
auf
allen
Gebieten
vor
allem
Arbeitsplätze
zu
schaffen,
natürlich
unter
Einbeziehung
der
Globalisierung
und
der
mit
der
Bevölkerungsalterung
verbundenen
Probleme.
Europarl v8
The
goals
of
this
programme
are:
promotion
of
the
development
of
innovating
products,
services
and
systems
based
on
ICT
for
the
elderly,
creation
of
a
critical
mass
of
research,
specific
development
and
innovation
at
European
level
in
the
field
of
technologies
and
services
for
the
elderly
in
the
Information
Society,
improvement
of
the
conditions
on
research
result
utilisation
by
undertakings.
Ziele
des
Programms
sind
unter
anderem
die
Förderung
der
Entwicklung
innovativer
Produkte,
Dienste
und
Systeme
auf
der
Grundlage
von
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
für
ältere
Bürger,
die
Anfertigung
einer
kritischen
Masse
an
Forschungsarbeiten,
spezifische
Entwicklungen
und
Innovationen
auf
europäischer
Ebene
im
Bereich
von
Technologien
und
Dienstleistungen
für
ältere
Menschen
in
der
Informationsgesellschaft
und
die
Verbesserung
der
Bedingungen
für
die
Umsetzung
der
Forschungsergebnisse
durch
Unternehmen.
Europarl v8
At
political
level,
innovation
must
continue
to
be
recognised
and
consistently
supported
by
the
Member
States
as
a
key
priority
within
the
existing
Partnership
for
Growth
and
Jobs.
Auf
der
politischen
Eben
muss
die
Innovation
auch
weiterhin
von
den
Mitgliedstaaten
als
Schlüsselpriorität
innerhalb
der
bestehenden
Partnerschaft
für
Wachstum
und
Beschäftigung
anerkannt
und
ständig
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018