Translation of "Innovation level" in German

Innovation at company level requires appropriate human resources.
Innovation auf Unternehmensebene erfordert entsprechende Personalressourcen.
Europarl v8

At product level, innovation is essential to the differentiation of the final product.
Auf der Produktsebene ist Innovation wesentlich für die Differenzierung des Endprodukts.
TildeMODEL v2018

At company level, innovation requires costly, long-term investment.
Auf Unternehmensebene setzt Innovation umfangreiche und langfristige Investitionen voraus.
TildeMODEL v2018

Column D shows the product of degree of innovation and load level as a risk priority number.
Spalte D zeigt das Produkt aus Innovationsgrad und Belastungsniveau als Risiko-Prioritätszahl.
EuroPat v2

This makes Europe a real hub for innovation at global level.
Dies macht Europa zu einer echten Innovationsdrehscheibe auf globaler Ebene.
ParaCrawl v7.1

He highlighted the need for more investment in education and innovation at European level and the need to give preference to the Community method.
Auf europäischer Ebene müsse mehr in Bildung und Innovation investiert und die Gemeinschaftsmethode müsse bevorzugt werden.
TildeMODEL v2018

The projects involve innovation at European level with a high commercial risk.
Die Investitionen beziehen sich auf Innovationen imeuropiüschen Maßstab mit hohen technischen und kommerziellen Risiken.
EUbookshop v2

Our products are characterized by a high innovation level and influence the global device standard.
Unsere Produkte zeichnen sich durch eine große Innovationshöhe aus und bestimmen den weltweiten Gerätestandard mit.
ParaCrawl v7.1

International comparison of cross-level innovation and transformation processes in the education system will be a key concern in the course.
Der internationale Vergleich von ebenenüberschreitenden Innovations- und Transformationsprozessen im Bildungssystem wird dabei ein wesentlicher Schwerpunkt sein.
ParaCrawl v7.1

We achieve our economic benefits, through numerous innovation, high level of automation as well as highly skilled and motivated employees.
Unsere Kostenvorteile erzielen wir durch zahlreiche Innovationen, hohen Automatisierungsgrad und hoch qualifizierte und motivierte Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1

A jury will judge the various concepts on the basis of criteria such as innovation level, creativity or the use of technology.
Eine Jury wird die verschiedenen Konzepte anhand von Kriterien wie Innovationsgrad, Kreativität oder Technologieanwendung bewerten.
ParaCrawl v7.1

High level innovation and global expansion strategies are key factors for producers of both materials and converted products.
Weitgreifende Innovations- und globale Expansionsstrategien sind die entscheidenden Faktoren für Hersteller von Materialien und Endprodukten.
ParaCrawl v7.1

Our products are characterised by a high innovation level and influence the global device standard.
Unsere Produkte zeichnen sich durch eine große Innovationshöhe aus und bestimmen den weltweiten Gerätestandard mit.
ParaCrawl v7.1

We will create a network of good practices and innovation at European level, a network containing researchers, consultants, instructors, farmers and the food production industry, in order to ensure that we can shorten the chain from the production of knowledge to its use in practice.
Wir werden ein Netz guter Arbeitsweisen und Innovationen auf europäischer Ebene schaffen, in dem Forscher, Berater, Ausbilder, Landwirte und die Lebensmittelindustrie miteinander vernetzt sind, um sicherzustellen, dass wir den Weg von der Wissensproduktion bis hin zur Umsetzung in der Praxis verkürzen.
Europarl v8

Secondly, I hope to have the support of your group in the discussion on the multiannual framework for appropriate budgetary commitments to support research, technology and innovation at European level.
Zweitens hoffe ich, in der Diskussion über den Mehrjahresrahmen die Unterstützung Ihrer Fraktion für angemessene Haushaltsmittel zu haben, um Forschung, Technologie und Innovation auf europäischer Ebene zu fördern.
Europarl v8

This report stressed that there was an urgent need for practical action, by putting in place some decisive measures on a fiscal, social, environmental, research and innovation level in order particularly, in all areas, to create jobs, taking into account, of course, globalisation and the problems linked to the ageing of the population.
Dieser Bericht unterstrich die Dringlichkeit einer konkreten Vorgehensweise durch einschneidende Maßnahmen auf steuerlicher, sozialer und umweltpolitischer Ebene, im Bereich Forschung und Innovation, um auf allen Gebieten vor allem Arbeitsplätze zu schaffen, natürlich unter Einbeziehung der Globalisierung und der mit der Bevölkerungsalterung verbundenen Probleme.
Europarl v8

The goals of this programme are: promotion of the development of innovating products, services and systems based on ICT for the elderly, creation of a critical mass of research, specific development and innovation at European level in the field of technologies and services for the elderly in the Information Society, improvement of the conditions on research result utilisation by undertakings.
Ziele des Programms sind unter anderem die Förderung der Entwicklung innovativer Produkte, Dienste und Systeme auf der Grundlage von Informations- und Kommunikationstechnologien für ältere Bürger, die Anfertigung einer kritischen Masse an Forschungsarbeiten, spezifische Entwicklungen und Innovationen auf europäischer Ebene im Bereich von Technologien und Dienstleistungen für ältere Menschen in der Informationsgesellschaft und die Verbesserung der Bedingungen für die Umsetzung der Forschungsergebnisse durch Unternehmen.
Europarl v8

At political level, innovation must continue to be recognised and consistently supported by the Member States as a key priority within the existing Partnership for Growth and Jobs.
Auf der politischen Eben muss die Innovation auch weiterhin von den Mitgliedstaaten als Schlüsselpriorität innerhalb der bestehenden Partnerschaft für Wachstum und Beschäftigung anerkannt und ständig gefördert werden.
TildeMODEL v2018