Translation of "Innovation climate" in German

Building materials Innovation and climate protection Celitement is...
Baustoffe Innovation und Klimaschutz Celitement ist...
CCAligned v1

How can we enable further innovation towards a climate-neutral and resilient economy?
Wie können wir Innovation für einen klimaneutrales und resilientes Wirtschaften stärken?
ParaCrawl v7.1

I see a very innovation-friendly climate in Basel.
Ich erlebe in Basel ein sehr innovationsfreundliches Klima.
ParaCrawl v7.1

The company is a role model in the areas of innovation and climate protection.
Das Unternehmen ist Vorbild bei Innovation und Klimaschutz.
ParaCrawl v7.1

A modern system of social security can also be the basis for a favourable innovation climate.
Ebenfalls kann ein modernes System der sozialen Sicherung Grundlage für ein günstiges Innovationsklima sein.
TildeMODEL v2018

The project received the backing of environmental experts and in 2017 won the German Innovation Award for Climate and the Environment.
Das Projekt hat Umweltexperten überzeugt und erhielt 2017 den Deutschen Innovationspreis für Klima und Umwelt.
ParaCrawl v7.1

"The company promotes this innovation climate through flat hierarchies, direct communication channels and close interdisciplinary cooperation.
Durch flache Hierarchien, direkte Kommunikationswege und eine enge interdisziplinäre Zusammenarbeit fördert das Unternehmen dieses Innovationsklima.
ParaCrawl v7.1

In the category of environmentally friendly technologies, the project was awarded the German Innovation Prize for Climate and the Environment 2015 (IKU).
Das Projekt erhielt den IKU Innovationspreis 2015 für Klima und Umwelt in der Kategorie umweltfreundliche Technologien.
ParaCrawl v7.1

For example, the Federal Research Ministry has earmarked over 250 million euro in funding for four innovation alliances in climate protection.
Für vier Innovationsallianzen im Klimaschutz zum Beispiel hat das Bundesforschungsministerium über 250 Millionen Euro Fördermittel veranschlagt.
ParaCrawl v7.1

The company received the award in the category "product innovation for climate action".
Dafür erhält das Unternehmen einen Preis in der Kategorie "Produktinnovationen für den Klimaschutz".
ParaCrawl v7.1

It was not by chance that, back in 2005 and 2006, the top priorities for European cohesion policy were: the Lisbon strategy, innovation and competitiveness, climate change, energy security and efficiency, water efficiency, investment in new skills, attractiveness of territories for young people, and quality of life.
Nicht zufällig gehörten in den vergangenen Jahren, in 2005 und 2006, zu den ersten Prioritäten für die europäische Kohäsionspolitik: die Strategie von Lissabon, Innovation und Wettbewerbsfähigkeit, Klimawandel, Sicherheit der Energieversorgung und Effizienz, sachgemäße Wassernutzung, Investition in neue Kompetenzen, Attraktivität von Gebieten für junge Menschen und Lebensqualität.
Europarl v8

I very much welcome your attitude, Commissioner, when you say we have to look at the goals we are aiming for in the 2020 strategy - i.e. goals on innovation, on climate, on poverty eradication, on employment.
Ich begrüße Ihre Haltung sehr, Herr Kommissar, wenn Sie sagen, dass wir einen Blick auf die Ziele werfen müssen, die wir in der 2020-Strategie anstreben - d. h. Ziele im Hinblick auf Innovation, auf das Klima, auf die Armutsbekämpfung und auf Beschäftigung.
Europarl v8

With its Youth on the Move initiative, the EU 2020 strategy has given young people a key role, with the aim of meeting the five main targets by 2020: employment, research and innovation, climate and energy, education and reduction of poverty.
Mit ihrer Initiative "Jugend in Bewegung" hat die Strategie Europa 2020 den jungen Menschen eine Schlüsselrolle zugewiesen, hinsichtlich der fünf Leitzielvorgaben der EU für 2020, nämlich Beschäftigung, Forschung und Innovation, Klimawandel und Energie, Bildung und Armutsbekämpfung.
Europarl v8

As such, youth has a key role to play in achieving the five EU headline targets for 2020: employment, research and innovation, climate and energy, education, and the fight against poverty.
Von daher spielt die Jugend eine Schlüsselrolle bei der Verwirklichung der fünf Leitziele der EU für 2020: Beschäftigung, Forschung und Innovation, Klimawandel und Energie, Bildung und Armutsbekämpfung.
Europarl v8

It is a proposal which agrees on five quantifiable objectives for the European Union (EU) through to 2020, which will provide a framework for the process and which must be translated into national objectives: employment, research and innovation, climate change and energy, education and the fight against poverty.
In diesem Vorschlag werden fünf messbare Ziele für die Europäische Union (EU) bis 2020 festgelegt, die einen Rahmen für die Verfahren bereitstellen und in einzelstaatliche Zielsetzungen umgesetzt werden müssen: Beschäftigung, Forschung und Innovation, Klimawandel und Energie, Bildung und die Armutsbekämpfung.
Europarl v8

What we are proposing is that you in fact create four clusters, or groups, of Commission portfolios: external action, obviously, then innovation, climate change and sustainability, followed by everything to do with financial and economic justice, and, lastly, internal affairs.
Wir schlagen vor, dass Sie vier Cluster oder Gruppen für die Zuständigkeitsbereiche der Kommission erstellen: externe Maßnahmen natürlich, dann Innovation, Klimawandel und Nachhaltigkeit, gefolgt von finanzieller und wirtschaftlicher Gerechtigkeit und zum Schluss interne Angelegenheiten.
Europarl v8

For Europe to lead the world in innovation for climate change and energy security, it is essential to be more efficient in the management of the resources invested in energy innovation.
Damit Europa eine weltweit führende Position bei der Innovation auf dem Gebiet des Klimawandels und der sicheren Energieversorgung übernehmen kann, müssen wir die von uns in die Energieinnovation investierten Ressourcen effizienter einsetzen.
Europarl v8

The issues addressed - enlargement, immigration, innovation, climate change - are all long-term issues which require determined, ambitious, persistent action at the highest level.
Bei den angesprochenen Problemen - Erweiterung, Einwanderung, Innovation, Klimawandel - handelt es sich ausnahmslos um langfristige Probleme, die entschlossenes, ehrgeiziges und hartnäckiges Handeln auf höchster Ebene erfordern.
Europarl v8

We must remain firmly committed to implementing measures at national level, meanwhile, that enable us to deal more effectively with the problems arising out of demographic change, the quality of public finance and its long-term sustainability, the labour market, employment, social cohesion, the internal market, competitiveness, research and innovation, energy and climate change and education and training.
Wir müssen weiterhin mit aller Entschlossenheit Maßnahmen auf nationaler Ebene durchführen, die uns einen wirksameren Umgang mit den Problemen ermöglichen, die aus dem demografischen Wandel, der Qualität der öffentlichen Finanzen und deren langfristiger Nachhaltigkeit, dem Arbeitsmarkt, der Beschäftigung, dem sozialen Zusammenhalt, dem Binnenmarkt, der Wettbewerbsfähigkeit, der Forschung und Innovation, der Energie und dem Klimawandel sowie der Bildung und Ausbildung resultieren.
Europarl v8