Translation of "Inland waterway sector" in German

The general administrative and regulatory framework should be supportive of a prosperous inland waterway sector.
Der allgemeine Verwaltungs- und Rechtsrahmen sollte eine florierende Binnenschifffahrt begünstigen.
TildeMODEL v2018

The inland waterway sector is operating under difficult economic circumstances.
Die Binnenschifffahrt ist mit schwierigen wirtschaftlichen Bedingungen konfrontiert.
TildeMODEL v2018

The considerable increase in the average number of border crossings by unladen ships is a significant indication of the negative development of the inland waterway sector and in particular of North/South traffic.
Zeichen für die negative Entwicklung der Binnenschiffahrt und insbe sondere des Nord-Süd-Verkehrs.
EUbookshop v2

There are three parts to the common position: liberalizing, re-structuring and promoting the inland waterway sector.
Der Gemeinsame Standpunkt besteht aus drei Teilen: Liberalisierung, Umstrukturierung und Förderung der Binnenschiffahrt.
Europarl v8

The everyday demands upon those who are active in the inland waterway sector have increased dramatically during the last decades.
Die routinemäßigen Anforderungen sind in den letzten Jahrzehnten für alle in der Binnenschifffahrt Beschäftigten drastisch gestiegen.
TildeMODEL v2018

It is, of course, mainly up to the inland waterway sector itself to make the best of the new opportunities available, but the governments can and must offer it a helping hand here.
Zwar muß in erster Linie die Binnenschiffahrt selbst die neuen Möglichkeiten und Chancen nutzen, doch kann und muß von staatlicher Seite hierbei Hilfestellung geleistet werden.
Europarl v8

To take into consideration a slight general increase in demand in the inland waterway transport sector while maintaining the balance between the three sectors, and taking account of their specific features, the ratios should be halved to 0,30:1 for dry cargo carriers, 0,45:1 for tanker vessels, and 0,125:1 for pusher craft.
Um einer gewissen allgemeinen Nachfragesteigerung in der Binnenschifffahrt bei gleichzeitiger Wahrung der Ausgewogenheit unter den drei Segmenten und deren jeweiligen Eigenheiten Rechnung zu tragen, ist es zweckmäßig, die Verhältnisse um die Hälfte und somit das Verhältnis für Trockenladungschiffe auf 0,30:1, dasjenige für Tankschiffe auf 0,45:1 und das für Schubboote auf 0,125:1 zu senken.
JRC-Acquis v3.0

CESNI has been established to facilitate harmonisation of technical standards applied in the inland waterway sector across Europe.
Der CESNI wurde eingesetzt, um die Harmonisierung der technischen Standards im Binnenschifffahrtssektor in ganz Europa zu erleichtern.
DGT v2019

The aim is to enable the inland waterway transport sector, operating under its own steam in a free market, to maintain and, where possible, increase its share of the overall European transport market and to fulfil an important pivotal role in (intermodal) transport.
Dieses Konzept soll es der Binnenschiffahrt ermög­lichen, ihren Anteil am gesamteuropäischen Verkehr aus eigener Kraft und auf einem freien Markt auf­rechtzuerhalten, nach Möglichkeit zu vergrößern und die Rolle einer wichtigen Schaltstelle im (inter­modalen) Verkehr zu spielen.
TildeMODEL v2018

In this Communication, the Commission sets out an integrated action programme focusing on five strategic areas that are fundamental for the further development of the inland waterway transport sector.
In dieser Mitteilung beschreibt die Kommission ein integriertes Aktionsprogramm, in dessen Mittelpunkt fünf strategische Bereiche stehen, die für die Entwicklung der Binnenschifffahrt wesentlich sind.
TildeMODEL v2018

The objective of the initiative is to facilitate labour mobility in the inland waterway transport sector by ensuring that skilled workers’ qualifications are recognised throughout the Union.
Die Initiative zielt darauf ab, die Mobilität der Arbeitskräfte in der Binnenschifffahrt zu erleichtern, indem sichergestellt wird, dass Qualifikationen von Fachkräften unionsweit anerkannt werden.
TildeMODEL v2018

The challenge facing the inland waterway transport sector lies in integrating the various services and systems into a single common operational concept.
Für den Binnenschifffahrtssektor liegt die Herausforderung in der Integration der verschiedenen Dienste und Systeme in ein einheitliches, gemeinsames Betriebskonzept.
TildeMODEL v2018