Translation of "Injection pipe" in German
The
injection
pipe
16
may
be
designed,
for
example,
for
anchoring
the
device
according
to
the
invention.
Das
Injektionsrohr
16
kann
z.B.
auch
zur
Verankerung
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
ausgelegt
sein.
EuroPat v2
The
injection
pipe
16
is
enclosed
by
a
gas
guiding
pipe
25
coaxially
and
at
a
radial
distance.
Das
Injektionsrohr
16
ist
von
einem
Gasführungsrohr
25
koaxial
und
mit
Radialabstand
umgriffen.
EuroPat v2
The
injection
pipe
11
has
a
proportionately
long
length,
for
example
up
to
36
cm.
Das
Injektionsrohr
11
hat
eine
verhältnismäßig
große
Länge,
beispielsweise
bis
zu
36
cm.
EuroPat v2
The
perforations
in
the
air
injection
pipe
are
provided
along
its
longitudinal
axis
in
one
or
more
rows.
In
diesem
Einblaserohr
sind
dazu
entlang
dessen
Längsachse
in
einer
oder
mehreren
Reihen
Bohrungen
angebracht.
EuroPat v2
The
depleted
water
is
then
discharged
via
the
injection
pipe
to
a
predetermined
depth
and
pressed
in.
Das
abgereicherte
Wasser
wird
dann
über
das
Injektionsrohr
in
eine
vorher
festgelegte
Teufe
abgegeben
und
verpresst.
EuroPat v2
It
is
however
also
possible
for
a
plurality
of
such
vibration
dampers
1
to
be
fixed
to
a
single
injection
line
pipe.
Es
können
jedoch
auch
mehrere
solcher
Schwingungstilger
1
an
einem
einzigen
Einspritzleitungsrohr
befestigt
werden.
EuroPat v2
This
object
is
achieved
through
the
invention
in
that
the
forward
end
of
the
pipe-like
tube
is
open
and
has
securing
means
for
the
fastening
of
the
injection
pipe.
Diese
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
das
vordere
Ende
der
röhrenförmigen
Tube
offen
ist
und
Verschlußmittel
aufweist,
zur
Befestigung
des
Spritzrohres.
EuroPat v2
For
functional
efficiency,
the
injection
pipe
10
is
formed
out
of
two
parts,
namely
a
proportionately
long
pipe
section
11
with
a
proportionately
small
inner
diameter,
formed
out
of
a
quantity
produced
tubing
which
is
cut
to
the
desired
length.
Aus
fertigungstechnischen
Gründen
besteht
das
Spritzrohr
10
aus
zwei
Teilen,
nämlich
einem
verhältnismäßig
langen
Rohrabschnitt
11
auf
mit
verhältnismäßig
kleinem
Innendurchmesser,
der
aus
einem
serienmäßig
hergestellten
Schlauch
gewonnen
ist,
der
in
gewünschter
Länge
abgeschnitten
ist.
EuroPat v2
On
the
rear
end
the
injection
pipe
10
is
connected
with
a
conical
section
12,
which
overlaps
the
outside
of
tube
20
with
a
cylindrical
section
13
the
outside
of
tube
20.
Am
hinteren
Ende
ist
das
Spritzrohr
10
mit
einem
konischen
Abschnitt
12
verbunden,
der
mit
einem
zylindrischen
Abschnitt
13
die
Außenseite
der
Tube
20
übergreift.
EuroPat v2
It
is
preferably
however,
if,
according
to
a
further
embodiment
of
the
invention,
the
thread
is
formed
on
the
outer
side
of
the
tube
and
on
the
inner
side
of
the
cylindrical
section
of
the
injection
pipe.
Zweckmäßiger
ist
es
jedoch,
wenn
gemäß
einer
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
das
Gewinde
auf
der
Außenseite
der
Tube
bzw.
Innenseite
eines
zylindrischen
Abschnittes
des
Spritzrohres
geformt
ist.
EuroPat v2
The
description
of
this
reads
as
follows
in
the
aforementioned
laid
open
application:
"If
blowpipes
are
used
for
injecting
oxygen
and/or
solid,
carbonaceous
materials
the
blowpipes
may
comprise
two
or
more
concentric
pipes
and
a
circular
fluid
screening,
which
surrounds
the
primary
injection
pipe.
In
der
Anmeldungsbeschreibung
heißt
es
dazu
wörtlich:
"Wenn
Blasrohre
zum
Einspritzen
von
Sauerstoff
und/oder
festen,
kohlenstof
förmigen
Materialien
benutzt
werden,
dann
können
die
Blasrohre
aus
zwei
oder
mehreren
konzentrischen
Rohren
bestehen
und
eine
kreisförmige
Flüssigkeitsabschirmung
besitzen,
welche
das
Primäreinspritzrohr
umgibt.
EuroPat v2
The
description
of
this
reads
as
follows
in
the
aforementioned
print:
"If
blowpipes
are
used
for
injecting
oxygen
and/or
solid,
carbonaceous
materials
the
blowpipes
may
comprise
two
or
more
concentric
pipes
and
a
circular
fluid
screening,
which
surrounds
the
primary
injection
pipe.
In
der
Anmeldungsbeschreibung
heißt
es
dazu
wörtlich:
»Wenn
Blasrohre
zum
Einspritzen
von
Sauerstoff
und/oder
festen,
kohlenstofförmigen
Materialien
benutzt
werden,
dann
können
die
Blasrohre
aus
zwei
oder
mehreren
konzentrischen
Rohren
bestehen
und
eine
kreisförmige
Flüssigkeitsabschirmung
besitzen,
welche
das
Primäreinspritzrohr
umgibt.
EuroPat v2
If
the
dimensions
permit
unobstructed
mortar
injection,
the
wire-wound
armature
50
can
also
be
introduced
into
the
wall
bore
holes
together
with
the
plastic
injection
pipe.
Falls
die
Abmessungen
eine
unbehinderte
Mörtelinjektion
zulassen,
kann
der
Drahtanker
50
auch
schon
zusammen
mit
dem
aus
Kunststoff
bestehenden
Injektionsrohr
in
die
Mauerbohrungen
eingeführt
werden.
EuroPat v2
In
FIG.
8,
the
apparatus
1
according
to
FIG.
1
having
an
injection
valve
4
is
shown
in
comparison
with
a
flow
diagram
of
such
an
apparatus
1
having
two
T-pieces
19
arranged
in
series,
a
pump
being
present
at
the
pipe
2
both
upstream
and
downstream
of
those
T-pieces
19,
while,
in
addition,
a
suction
pump
is
also
present
at
the
branch
pipe
5
downstream
of
the
second
T-piece
so
that,
by
actuating
all
those
pumps,
the
desired
injection
from
the
pipe
5
into
the
pipe
2
can
be
effected.
In
Fig.8
ist
die
Vorrichtung
1
gemäß
Fig.1
mit
einem
Injektionsventil
4,
einem
Fliess-Diagramm
einer
solchen
Vorrichtung
1
mit
zwei
hintereinander
befindlichen,T-Stücken
19,gegenübergestellt,
wobei
sowohl
vor
als
auch
hinter
diesen
T-Stücken
19
an
der
Leitung
2
eine
Pumpe
vorhanden
ist,
während
aüßerdem
hinter
dem
zweiten
T-Stück
an
der
Abzweigleitung
5
ebenfalls
eine
Saugpumpe
vorhanden
ist,
so
daß
durch
die
Ansteuerung
all
dieser
Pumpen
die
gewünschte
Injektion
aus
der
Leitung
5
in
die
Leitung
2
durchgeführt
werden
kann.
EuroPat v2
After
the
bore
holes
have
been
cleansed
of
bore
dust
and
moistened,
an
injection
pipe
preferably
consisting
of
plastic
parts
is
assembled
and
introduced
into
the
aligned
bore
holes.
Nachdem
die
Bohrlöcher
vom
Bohrmehl
gereinigt
und
angefeuchtet
sind,
wird
anschließend
ein
vorzugsweise
aus
Kunststoffteilen
bestehendes
Injektionsrohr
zusammengestellt
und
in
die
ausgefluchteten
Bohrungen
eingeführt.
EuroPat v2
The
injection
pipe
encompasses
a
plastic
pipe
54
for
bridging
the
ventilating
gap
26
and
a
reversed
plastic
sleeve
62,
which
are
inserted
into
each
other
and
introduced
into
the
bore
hole
until
they
have
been
pressed
a
defined
distance
into
the
facade
bore
hole
16.
Das
Injektionsrohr
umfaßt
ein
Kunststoffrohr
54
zur
Überbrückung
des
Lüftungsspaltes
26
und
eine
rückwärtige
Kunststoffhülse
62,
die
ineinander
gesteckt
und
in
das
Bohrloch
soweit
eingeführt
werden,
bis
sie
um
ein
definiertes
Maß
in
die
Fassadenbohrung
16
eingedrückt
sind.
EuroPat v2
For
example,
the
mortar
is
pressed
into
the
bore
hole
with
a
funnel,
during
which
it
penetrates
through
the
annular
gap
between
the
wire-wound
armature
and
injection
pipe
into
the
bore
holes,
and
fills
the
bore
holes.
Der
Mörtel
wird
z.
B.
mittels
eines
Trichters
in
das
Bohrloch
eingepreßt,
wobei
er
durch
den
Ringspalt
zwischen
Drahtanker
und
Injektionsrohr
in
die
Bohrungen
eindringt
und
diese
ausfüllt.
EuroPat v2
With
the
invention,
the
injection
pipe
must
be
put
on
the
tube
after
the
production
of
the
mixture,
that
is,
be
connected
with
the
tube.
Das
Spritzrohr
muß
bei
der
Erfindung
nach
dem
Herstellen
der
Mischung
auf
die
Tube
aufgesetzt
bzw.
mit
dieser
verbunden
werden.
EuroPat v2