Translation of "Initially scheduled" in German
The
duration
shown
refers
to
the
initially
scheduled
end
date
of
the
PPAs
as
established
in
the
PPAs
themselves.
Die
angegebene
Dauer
der
PPA
ist
die
in
den
PPA
ursprünglich
vereinbarte
Frist.
DGT v2019
It
was
however
initially
scheduled,
I
thought,
for
noon
tomorrow.
Wie
mir
scheint,
war
sie
jedoch
für
morgen
mittag
vorgesehen.
Europarl v8
The
completion
was
initially
scheduled
for
31
December
1998.
Die
Fertigstellung
war
zunächst
zum
31.
Dezember
1998
geplant.
WikiMatrix v1
Initially
scheduled
for
March
2011,
Romania's
accession
to
the
Schengen
free
movement
area
has
been
repeatedly
postponed
Der
ursprünglich
für
März
2011
vorgesehene
Schengen-Beitritt
Rumäniens
ist
bislang
mehrmals
verschoben
worden.
ParaCrawl v7.1
His
stay
is
initially
scheduled
to
last
until
the
end
of
the
year.
Sein
Einsatz
ist
zunächst
bis
Ende
des
Jahres
angesetzt.
ParaCrawl v7.1
Initially
scheduled
for
launch
on
the
device
2016
year.
Zunächst
starten
soll
auf
dem
Gerät
2016
Jahr.
ParaCrawl v7.1
The
T2S
migration
was
initially
scheduled
for
March
2016.
Die
T2S-Migration
war
ursprünglich
für
März
2016
geplant.
ParaCrawl v7.1
The
co-operation
is
initially
scheduled
to
last
three
years.
Die
Kooperation
ist
zunächst
auf
drei
Jahre
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
The
trial
is
initially
scheduled
to
run
until
the
end
of
August
2017.
Der
Test
ist
zunächst
bis
Ende
August
2017
angesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
repatriation
of
the
victims
was
initially
scheduled
for
next
week.
Der
Rücktransport
der
Opfer
war
zunächst
für
einen
früheren
Zeitpunkt
vorgesehen.
ParaCrawl v7.1
Romania
subsequently
designated
108
SPAs,
but
21
other
areas
initially
scheduled
for
protection
were
passed
over.
Rumänien
wies
daraufhin
108
besondere
Schutzgebiete
aus,
doch
21
ursprünglich
dafür
vorgesehene
Gebiete
wurden
übergangen.
TildeMODEL v2018
Flight
2311
was
scheduled
initially
to
be
operated
by
N228AS,
another
EMB-120.
Flug
2311
hätte
ursprünglich
mit
einer
anderen
EMB-120
mit
dem
Luftfahrzeugkennzeichen
N228AS
bedient
werden
sollen.
WikiMatrix v1
Initially
scheduled
for
release
on
1
December
2017,
Padmaavat
faced
numerous
controversies.
Ursprünglich
geplant
für
die
Veröffentlichung
am
1.
Dezember
2017,
Padmaavat
konfrontiert
zahlreiche
Kontroversen.
WikiMatrix v1
The
election
of
a
new
president,
initially
scheduled
for
tomorrow,
had
to
be
postponed
for
another
10
days.
Die
Wahl
eines
neuen
Präsidenten,
die
ursprünglich
für
morgen
vorgesehen
war,
musste
um
weitere
zehn
Tage
verschoben
werden.
Europarl v8
The
Commission
has
already
taken
action
on
the
first
request
in
our
oral
question
by
postponing
the
decision
initially
scheduled
for
the
end
of
April,
for
which
it
has
my
warm
thanks.
Die
Kommission
hat
auf
den
ersten
Antrag
unserer
mündlichen
Anfrage
bereits
entsprechend
reagiert,
indem
sie
die
ursprünglich
für
Ende
April
vorgesehene
Entscheidung
verschoben
hat,
wofür
ich
ihr
meinen
Dank
aussprechen
möchte.
Europarl v8
I
would
like
to
know
whether
the
Commission
might
be
able
to
give
us
any
indication
of
its
reasons
for
withdrawing
its
communication
initially
scheduled
on
the
agenda
on
the
World
Trade
Organisation
and,
possibly,
when
this
important
communication
might
be
given.
Ich
möchte
wissen,
ob
uns
die
Kommission
etwas
zu
den
Gründen
sagen
könnte,
aus
denen
sie
ihre
Mitteilung
zur
Welthandelsorganisation,
die
ursprünglich
auf
der
Tagesordnung
stand,
zurückgezogen
hat,
und
ob
sie
uns
darüber
in
Kenntnis
setzen
könnte,
wann
diese
wichtige
Mitteilung
erfolgen
wird.
Europarl v8
They
were,
in
fact,
initially
scheduled
to
take
place
earlier
but,
due
to
the
length
of
the
voting
sessions,
we
were
unable
to
finish
in
good
time.
Sie
sollten
ursprünglich
tatsächlich
früher
stattfinden,
aber
aufgrund
der
langen
Abstimmungsrunden
sind
wir
nicht
rechtzeitig
zum
Ende
gekommen.
Europarl v8
I
know
that
it
is
not
your
fault,
Madam
President,
but
this
is
an
irritating
situation
because
the
debate
was
initially
scheduled
for
the
morning,
then
it
was
changed
to
the
early
afternoon
and
now
it
has
been
left
for
the
night,
and
this
often
happens
to
us
with
fisheries.
Es
ist
nicht
Ihre
Schuld,
Frau
Präsidentin,
das
weiß
ich,
aber
es
handelt
sich
um
eine
ärgerliche
Situation,
da
die
Aussprache
zunächst
für
den
Vormittag
vorgesehen
war,
dann
wurde
sie
auf
den
frühen
Nachmittag
verschoben,
und
nun
hat
man
sie
für
den
Abend
gelassen,
und
das
passiert
uns
in
der
Fischerei
häufig.
Europarl v8
Finally,
I
would
like
to
inform
you
that,
following
the
negotiations
held
in
the
trialogue,
I
have
just
received
a
request
from
the
Committee
on
Development
to
delay
the
debate
on
the
report
by
Mr
Mitchell
on
the
financing
instrument
for
development
cooperation
and
economic
cooperation,
which
was
initially
scheduled
for
this
afternoon,
until
a
later
part-session.
Ich
möchte
Sie
zudem
unterrichten,
dass
ich
nach
den
Verhandlungen
im
Trilog
einen
Antrag
vom
Entwicklungsausschuss
erhalten
habe,
die
Aussprache
über
den
Bericht
von
Herrn
Mitchell
über
ein
Finanzierungsinstrument
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
und
die
wirtschaftliche
Zusammenarbeit,
die
ursprünglich
für
heute
Nachmittag
vorgesehen
war,
auf
eine
spätere
Tagung
zu
verschieben.
Europarl v8
To
conclude,
I
am
delighted
that
it
has
been
possible
for
the
vote
in
plenary
on
this
report,
initially
scheduled
for
January,
to
be
brought
forward
to
November
which,
in
the
event
of
the
report
being,
as
I
hope,
approved
at
first
reading,
will
enable
the
regulation
to
be
adopted
at
the
Transport
Council
of
5
December,
that
is
to
say
before
the
end
of
the
year.
Abschließend
möchte
ich
meine
Freude
darüber
zum
Ausdruck
bringen,
dass
die
ursprünglich
für
Januar
vorgesehene
Abstimmung
über
diesen
Bericht
im
Plenum
auf
November
vorgezogen
wurde,
so
dass
die
Verordnung
im
Falle
einer
Zustimmung
in
der
ersten
Lesung,
wie
ich
hoffe,
vom
Rat
„Verkehr“
am
5. Dezember,
d. h.
noch
vor
Ende
des
Jahres,
verabschiedet
werden
kann.
Europarl v8
The
Minister
for
Education,
Heritage
and
Arts
Rosy
Akbar
in
consultation
with
the
Prime
Minister
announced
that
the
national
term
one
school
holidays
that
was
initially
scheduled
from
20
April
to
1
May
will
be
brought
forward
to
23
March
to
3
April.
Die
Ministerin
für
Bildung,
Kulturerbe
und
Kunst
Rosy
Akbar
kündigte
in
Absprache
mit
dem
Premierminister
Frank
Bainimarama
an,
dass
die
ursprünglich
vom
20.
April
bis
1.
Mai
geplanten
Schulferien
für
das
erste
Semester
auf
den
Zeitraum
vom
23.
März
bis
3.
April
vorverlegt
werden.
ELRC_2922 v1
The
contract
to
build
PAN
was
awarded
in
October
2006,
with
the
satellite
initially
scheduled
to
launch
30
months
later,
in
March
2009.
Der
Vertrag
zum
Bau
von
PAN
wurde
im
Oktober
2006
geschlossen
und
der
Start
sollte
ursprünglich
30
Monate
später
im
März
2009
erfolgen.
Wikipedia v1.0