Translation of "Initially scheduled" in German

The duration shown refers to the initially scheduled end date of the PPAs as established in the PPAs themselves.
Die angegebene Dauer der PPA ist die in den PPA ursprünglich vereinbarte Frist.
DGT v2019

It was however initially scheduled, I thought, for noon tomorrow.
Wie mir scheint, war sie jedoch für morgen mittag vorgesehen.
Europarl v8

The completion was initially scheduled for 31 December 1998.
Die Fertigstellung war zunächst zum 31. Dezember 1998 geplant.
WikiMatrix v1

Initially scheduled for March 2011, Romania's accession to the Schengen free movement area has been repeatedly postponed
Der ursprünglich für März 2011 vorgesehene Schengen-Beitritt Rumäniens ist bislang mehrmals verschoben worden.
ParaCrawl v7.1

His stay is initially scheduled to last until the end of the year.
Sein Einsatz ist zunächst bis Ende des Jahres angesetzt.
ParaCrawl v7.1

Initially scheduled for launch on the device 2016 year.
Zunächst starten soll auf dem Gerät 2016 Jahr.
ParaCrawl v7.1

The T2S migration was initially scheduled for March 2016.
Die T2S-Migration war ursprünglich für März 2016 geplant.
ParaCrawl v7.1

The co-operation is initially scheduled to last three years.
Die Kooperation ist zunächst auf drei Jahre festgelegt.
ParaCrawl v7.1

The trial is initially scheduled to run until the end of August 2017.
Der Test ist zunächst bis Ende August 2017 angesetzt.
ParaCrawl v7.1

The repatriation of the victims was initially scheduled for next week.
Der Rücktransport der Opfer war zunächst für einen früheren Zeitpunkt vorgesehen.
ParaCrawl v7.1

Romania subsequently designated 108 SPAs, but 21 other areas initially scheduled for protection were passed over.
Rumänien wies daraufhin 108 besondere Schutzgebiete aus, doch 21 ursprünglich dafür vorgesehene Gebiete wurden übergangen.
TildeMODEL v2018

Flight 2311 was scheduled initially to be operated by N228AS, another EMB-120.
Flug 2311 hätte ursprünglich mit einer anderen EMB-120 mit dem Luftfahrzeugkennzeichen N228AS bedient werden sollen.
WikiMatrix v1

Initially scheduled for release on 1 December 2017, Padmaavat faced numerous controversies.
Ursprünglich geplant für die Veröffentlichung am 1. Dezember 2017, Padmaavat konfrontiert zahlreiche Kontroversen.
WikiMatrix v1

The election of a new president, initially scheduled for tomorrow, had to be postponed for another 10 days.
Die Wahl eines neuen Präsidenten, die ursprünglich für morgen vorgesehen war, musste um weitere zehn Tage verschoben werden.
Europarl v8

The Commission has already taken action on the first request in our oral question by postponing the decision initially scheduled for the end of April, for which it has my warm thanks.
Die Kommission hat auf den ersten Antrag unserer mündlichen Anfrage bereits entsprechend reagiert, indem sie die ursprünglich für Ende April vorgesehene Entscheidung verschoben hat, wofür ich ihr meinen Dank aussprechen möchte.
Europarl v8

I would like to know whether the Commission might be able to give us any indication of its reasons for withdrawing its communication initially scheduled on the agenda on the World Trade Organisation and, possibly, when this important communication might be given.
Ich möchte wissen, ob uns die Kommission etwas zu den Gründen sagen könnte, aus denen sie ihre Mitteilung zur Welthandelsorganisation, die ursprünglich auf der Tagesordnung stand, zurückgezogen hat, und ob sie uns darüber in Kenntnis setzen könnte, wann diese wichtige Mitteilung erfolgen wird.
Europarl v8

They were, in fact, initially scheduled to take place earlier but, due to the length of the voting sessions, we were unable to finish in good time.
Sie sollten ursprünglich tatsächlich früher stattfinden, aber aufgrund der langen Abstimmungsrunden sind wir nicht rechtzeitig zum Ende gekommen.
Europarl v8

I know that it is not your fault, Madam President, but this is an irritating situation because the debate was initially scheduled for the morning, then it was changed to the early afternoon and now it has been left for the night, and this often happens to us with fisheries.
Es ist nicht Ihre Schuld, Frau Präsidentin, das weiß ich, aber es handelt sich um eine ärgerliche Situation, da die Aussprache zunächst für den Vormittag vorgesehen war, dann wurde sie auf den frühen Nachmittag verschoben, und nun hat man sie für den Abend gelassen, und das passiert uns in der Fischerei häufig.
Europarl v8

Finally, I would like to inform you that, following the negotiations held in the trialogue, I have just received a request from the Committee on Development to delay the debate on the report by Mr Mitchell on the financing instrument for development cooperation and economic cooperation, which was initially scheduled for this afternoon, until a later part-session.
Ich möchte Sie zudem unterrichten, dass ich nach den Verhandlungen im Trilog einen Antrag vom Entwicklungsausschuss erhalten habe, die Aussprache über den Bericht von Herrn Mitchell über ein Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit und die wirtschaftliche Zusammenarbeit, die ursprünglich für heute Nachmittag vorgesehen war, auf eine spätere Tagung zu verschieben.
Europarl v8

To conclude, I am delighted that it has been possible for the vote in plenary on this report, initially scheduled for January, to be brought forward to November which, in the event of the report being, as I hope, approved at first reading, will enable the regulation to be adopted at the Transport Council of 5 December, that is to say before the end of the year.
Abschließend möchte ich meine Freude darüber zum Ausdruck bringen, dass die ursprünglich für Januar vorgesehene Abstimmung über diesen Bericht im Plenum auf November vorgezogen wurde, so dass die Verordnung im Falle einer Zustimmung in der ersten Lesung, wie ich hoffe, vom Rat „Verkehr“ am 5. Dezember, d. h. noch vor Ende des Jahres, verabschiedet werden kann.
Europarl v8

The Minister for Education, Heritage and Arts Rosy Akbar in consultation with the Prime Minister announced that the national term one school holidays that was initially scheduled from 20 April to 1 May will be brought forward to 23 March to 3 April.
Die Ministerin für Bildung, Kulturerbe und Kunst Rosy Akbar kündigte in Absprache mit dem Premierminister Frank Bainimarama an, dass die ursprünglich vom 20. April bis 1. Mai geplanten Schulferien für das erste Semester auf den Zeitraum vom 23. März bis 3. April vorverlegt werden.
ELRC_2922 v1

The contract to build PAN was awarded in October 2006, with the satellite initially scheduled to launch 30 months later, in March 2009.
Der Vertrag zum Bau von PAN wurde im Oktober 2006 geschlossen und der Start sollte ursprünglich 30 Monate später im März 2009 erfolgen.
Wikipedia v1.0