Translation of "Initial conditions" in German
The
Council
shall
decide
on
any
adjustments
to
be
made
to
the
initial
economic
policy
conditions.
Der
Rat
entscheidet
über
etwaige
Anpassungen
der
ursprünglich
festgesetzten
wirtschaftspolitischen
Bedingungen.
JRC-Acquis v3.0
The
Council
shall
decide
on
any
adjustments
to
be
made
to
the
initial
economic
policy
conditions.’;
Der
Rat
entscheidet
über
etwaige
Anpassungen
der
ursprünglich
festgesetzten
wirtschaftspolitischen
Bedingungen.
“
DGT v2019
The
Council
shall
decide
on
any
adjustment
to
be
made
to
the
initial
economic
policy
conditions.
Der
Rat
entscheidet
über
etwaige
Abänderungen
an
den
ursprünglich
festgesetzten
wirtschaftspolitischen
Bedingungen.
EUbookshop v2
This
provides
unambiguous
and
defined
initial
conditions
for
the
sedimentation
rate.
Damit
hat
man
eindeutige
und
definierte
Ausgangsbedingungen
für
den
Sedimentationsverlauf.
EuroPat v2
An
uncontrollable
voltage
source
would
be
sufficient
only
with
a
constant
pulse-pause
ratio
and
constant
initial
conditions.
Eine
ungesteuerte
Spannungsquelle
wäre
nur
bei
stets
gleichbleibendem
Puls-Pausen-Verhältnis
und
gleichbleibenden
Anfangsbedingungen
ausreichend.
EuroPat v2
After
starting
the
implementation
of
the
process
10,
the
required
initial
conditions
are
determined
in
an
initialization
step
11
.
Nach
dem
Verfahrensstart
10
werden
in
einem
Initialisierungsschritt
11
die
benötigten
Anfangsbedingungen
festgelegt.
EuroPat v2
Care
must
be
taken
to
ensure
that
the
initial
conditions
are
re-established
as
far
as
possible.
Es
muß
gewährleistet
werden,
daß
die
Anfangsbedingungen
weitgehend
wiederhergestellt
werden.
EuroPat v2
The
initial
and
boundary
conditions
come
from
GFS.
Die
Start-
und
Randbedingungen
stammen
von
GFS.
ParaCrawl v7.1
The
external
framework
and
initial
conditions
are
very
different
depending
on
the
geographic
situation.
Die
Ausgangs-
und
Rahmenbedingungen
unterscheiden
sich
dabei
je
nach
geografischer
Situation
erheblich.
ParaCrawl v7.1
Initial
framework
conditions
were
created
in
the
2012/17/EU
Directive.
In
der
Richtlinie
2012/17/EU
wurden
erste
Rahmenbedingungen
geschaffen.
ParaCrawl v7.1
The
initial
conditions
for
the
simulation
are
all
set
to
“0”.
Die
Anfangsbedingungen
für
die
Simulation
sind
alle
"0"
gesetzt.
EuroPat v2
Clean
initial
conditions
for
optimal
results.
Optimale
Ausgangsbedingungen
sorgen
für
ein
hervorragendes
Ergebnis.
CCAligned v1
Thus,
the
same
series
of
random
numbers
will
be
generated
if
the
initial
conditions
are
identical.
Sie
werden
also
unter
gleichen
Anfangsbedingungen
immer
die
gleiche
Folge
von
Zufallszahlen
erhalten.
ParaCrawl v7.1
This
creates
controlled
initial
conditions
for
the
next
acceleration
cycle.
Dadurch
werden
kontrollierte
Ausgangsbedingungen
für
den
nächsten
Beschleunigungszyklus
geschaffen.
EuroPat v2
The
first
calibration
value
can
be
acquired
in
different
ways
depending
on
initial
conditions.
Der
erste
Eichwert
kann
je
nach
Ausgangsbedingungen
auf
unterschiedliche
Weise
erfasst
werden.
EuroPat v2
The
initial
conditions
and
parameters
are
set
up
and
introduced
to
the
ode23s
solver.
Es
werden
die
Anfangsbedingungen
und
Parameter
erstellt
und
an
den
ode23s-Löser
übergeben.
EuroPat v2
The
initial
conditions
are
just
as
in
the
basic
mechanism.
Die
Ausgangsbedingungen
sind
wie
im
grundlegenden
Mechanismus.
EuroPat v2
This
method
requires
known
initial
conditions
and
boundary
conditions.
Dies
Verfahren
setzt
voraus,
dass
die
Anfangsbedingungen
und
die
Randbedingungen
bekannt
sind.
EuroPat v2
In
conclusion,
the
Goertzel
algorithm
is
reset
again
to
the
initial
conditions.
Zum
Schluss
wird
der
Goertzel-Algorithmus
wieder
auf
die
Anfangsbedingungen
zurückgesetzt.
EuroPat v2
In
a
first
step
of
the
test,
defined
initial
conditions
are
created.
In
einem
ersten
Schritt
des
Tests
werden
definierte
Ausgangsbedingungen
geschaffen.
EuroPat v2