Translation of "Initial conditions" in German

The Council shall decide on any adjustments to be made to the initial economic policy conditions.
Der Rat entscheidet über etwaige Anpassungen der ursprünglich festgesetzten wirtschaftspolitischen Bedingungen.
JRC-Acquis v3.0

The Council shall decide on any adjustments to be made to the initial economic policy conditions.’;
Der Rat entscheidet über etwaige Anpassungen der ursprünglich festgesetzten wirtschaftspolitischen Bedingungen.
DGT v2019

The Council shall decide on any adjustment to be made to the initial economic policy conditions.
Der Rat entscheidet über etwaige Abänderungen an den ursprünglich festgesetzten wirtschaftspolitischen Bedingungen.
EUbookshop v2

This provides unambiguous and defined initial conditions for the sedimentation rate.
Damit hat man eindeutige und definierte Ausgangsbedingungen für den Sedimentationsverlauf.
EuroPat v2

An uncontrollable voltage source would be sufficient only with a constant pulse-pause ratio and constant initial conditions.
Eine ungesteuerte Spannungsquelle wäre nur bei stets gleichbleibendem Puls-Pausen-Verhältnis und gleichbleibenden Anfangsbedingungen ausreichend.
EuroPat v2

After starting the implementation of the process 10, the required initial conditions are determined in an initialization step 11 .
Nach dem Verfahrensstart 10 werden in einem Initialisierungsschritt 11 die benötigten Anfangsbedingungen festgelegt.
EuroPat v2

Care must be taken to ensure that the initial conditions are re-established as far as possible.
Es muß gewährleistet werden, daß die Anfangsbedingungen weitgehend wiederhergestellt werden.
EuroPat v2

The initial and boundary conditions come from GFS.
Die Start- und Randbedingungen stammen von GFS.
ParaCrawl v7.1

The external framework and initial conditions are very different depending on the geographic situation.
Die Ausgangs- und Rahmenbedingungen unterscheiden sich dabei je nach geografischer Situation erheblich.
ParaCrawl v7.1

Initial framework conditions were created in the 2012/17/EU Directive.
In der Richtlinie 2012/17/EU wurden erste Rahmenbedingungen geschaffen.
ParaCrawl v7.1

The initial conditions for the simulation are all set to “0”.
Die Anfangsbedingungen für die Simulation sind alle "0" gesetzt.
EuroPat v2

Clean initial conditions for optimal results.
Optimale Ausgangsbedingungen sorgen für ein hervorragendes Ergebnis.
CCAligned v1

Thus, the same series of random numbers will be generated if the initial conditions are identical.
Sie werden also unter gleichen Anfangsbedingungen immer die gleiche Folge von Zufallszahlen erhalten.
ParaCrawl v7.1

This creates controlled initial conditions for the next acceleration cycle.
Dadurch werden kontrollierte Ausgangsbedingungen für den nächsten Beschleunigungszyklus geschaffen.
EuroPat v2

The first calibration value can be acquired in different ways depending on initial conditions.
Der erste Eichwert kann je nach Ausgangsbedingungen auf unterschiedliche Weise erfasst werden.
EuroPat v2

The initial conditions and parameters are set up and introduced to the ode23s solver.
Es werden die Anfangsbedingungen und Parameter erstellt und an den ode23s-Löser übergeben.
EuroPat v2

The initial conditions are just as in the basic mechanism.
Die Ausgangsbedingungen sind wie im grundlegenden Mechanismus.
EuroPat v2

This method requires known initial conditions and boundary conditions.
Dies Verfahren setzt voraus, dass die Anfangsbedingungen und die Randbedingungen bekannt sind.
EuroPat v2

In conclusion, the Goertzel algorithm is reset again to the initial conditions.
Zum Schluss wird der Goertzel-Algorithmus wieder auf die Anfangsbedingungen zurückgesetzt.
EuroPat v2

In a first step of the test, defined initial conditions are created.
In einem ersten Schritt des Tests werden definierte Ausgangsbedingungen geschaffen.
EuroPat v2