Translation of "Inhibit time" in German
The
time
indices,
which
are
associated
with
the
input
and
weighting,
provide
unique
allocatable
associations
between
the
user
and
an
entry,
allow
manipulations
(time
concentrations)
for
weighting
to
be
selected
and
suppressed
(time
inhibit),
and
the
associative
data
structure
can
be
provided
with
an
evolutionary
response
via
an
advantageously
exponential
time
decay
function
for
the
weightings.
Über
die
bei
der
Eingabe
bzw.
Bewertung
zugeordneten
Zeitindizes
sind
eindeutige
und
belegbare
Zuordnungen
des
Nutzers
zu
einem
Eintrag
gegeben,
Manipulationen
(zeitliche
Häufungen)
zur
Bewertung
selektier-
und
unterdrückbar
(Zeitsperre)
sowie
über
eine,
vorteilhaft
exponentielle,
zeitliche
Abklingfunktion
der
Bewertungen
ein
evolutionäres
Verhalten
der
assoziativen
Datenstruktur
realisierbar.
EuroPat v2
For
example,
the
switch
can
also
be
inhibited
within
a
time
span.
Der
Schalter
kann
beispielsweise
auch
innerhalb
einer
Zeitspanne
gesperrt
werden.
EuroPat v2
Reverse
power
evaluation
of
the
DG
is
therefore
inhibited
during
this
time.
Deshalb
ist
die
Rückleistungsauswertung
des
DG
während
dieser
Zeit
gesperrt.
EuroPat v2
In
this
case,
the
inhibition
time
is
not
predefined,
but
is
determined
on
a
case-by-case
basis.
In
diesem
Fall
ist
die
Sperrzeit
also
nicht
vorgegeben,
sondern
wird
fallbezogen
beendet.
EuroPat v2
The
ability
for
motility
is
achieved
but
at
the
same
time
inhibited
by
the
milieu.
Die
Fähigkeit
zur
Motilität
wird
erlangt,
aber
gleichzeitig
durch
das
Milieu
auch
wieder
gehemmt.
ParaCrawl v7.1
Because
of
the
2-year
timeframe
for
completion
of
programmes,
strategies
should
be
clear,
short
and
quickly
approved
to
ensure
that
pilot
projects/innovative
actions
are
not
inhibited
due
to
time
constraints;
Aufgrund
des
auf
zwei
Jahre
begrenzten
Zeitrahmens
für
den
Abschluss
der
Programme
sollten
die
Strategien
klar
und
prägnant
sein
und
zügig
angenommen
werden,
um
sicherzustellen,
dass
die
Pilotprojekte
oder
innovativen
Maßnahmen
nicht
durch
zeitliche
Beschränkungen
behindert
werden;
EUbookshop v2
Since
silicon
nitride
is
thermodynamically
unstable
compared
with
silicon
dioxide,
it
was
to
be
expected
that
silicon
nitride
powders,
and
especially
those
with
a
low
oxygen
content,
would
be
readily
oxidized
and
hydrolysed
until
the
reaction
is
slightly
inhibited
after
some
time
by
the
formation
of
a
passivating
layer.
Da
Siliciumnitrid
thermodynamisch
instabil
gegenüber
Siliciumdioxid
ist,
war
zu
erwarten,
daß
gerade
Siliciumnitridpulver
mit
einem
geringen
Sauerstoffgehalt
sehr
leicht
oxidiert
und
hydrolysiert
werden
können,
bis
eine
Passivierungsschicht
die
Reaktion
nach
einiger
Zeit
etwas
hemmt.
EuroPat v2
This
comparison
signal
is
inhibited
during
those
time
intervals
in
which
transient
effects
which
may
cause
spurious
zero
crossings
occur
in
the
windings
as
a
result
of
the
electronic
switching
elements
being
turned
off.
Dieses
Vergleichssignal
wird
während
der
Zeiten
ausgeblendet,
in
denen
in
den
Wicklungen
durch
Abschalten
der
elektronischen
Schaltelemente
bedingte
Ausgleichsvorgänge
mit
möglichen
parasitären
Null-Stellen
auftreten.
EuroPat v2
The
signal
editing
circuits
SPC4
through
SPC7
are
controlled
by
a
control
and
time-measuring
unit
35
via
a
control
line
36
so
that
their
respective
inputs,
upon
the
generation
of
a
shockwave,
are
inhibited
for
a
time
which
is
at
least
equal
to
the
transit
time
of
the
shockwave
from
the
shockwave
generator
2
through
the
positive
lens
5,
and
which
is
not
substantially
longer
than
the
transit
time
of
the
shockwave
from
the
shockwave
generator
2
to
the
calculus
C
to
be
disintegrated.
Diese
werden
von
einer
Steuer-
und
Zeitmeßeinheit
35
über
eine
Steuerleitung
36
derart
gesteuert,
daß
ihre
Eingänge
bei
Erzeugung
einer
Stoßwelle
für
eine
Zeit
gesperrt
sind,
die
mindestens
gleich
der
Laufzeit
der
Stoßwelle
von
dem
Stoßwellengenerator
2
durch
die
Sammellinse
5
hindurch
entspricht
und
die
nicht
wesentlich
länger
als
die
Laufzeit
der
Stoßwelle
von
dem
Stoßwellengenerator
2
zu
dem
zu
zertrümmernden
Konkrement
C
ist.
EuroPat v2
Furthermore,
it
is
also
possible
in
the
context
of
the
present
invention
to
make
termination
of
the
inhibition
time
dependent
on
the
fact
that
a
shifting
intent
which
is
initially
incorrectly
assumed
on
the
basis
of
a
springback
is
confirmed
when
the
shifting
operation
is
actually
performed.
Desweiteren
ist
es
im
Rahmen
der
Erfindung
grundsätzlich
auch
möglich,
die
Beendigung
der
Sperrzeit
davon
abhängig
zu
machen,
daß
die
aufgrund
der
Rückfederung
zunächst
fälschlich
angenommene
Schaltabsicht
bei
tatsächlicher
Durchführung
des
Schaltvorganges
bestätigt
wird.
EuroPat v2
During
the
inhibition
time,
any
interpretation
of
the
respective
activation
signal
for
releasing
the
clutch
is
suppressed,
i.e.,
the
signal
does
not
activate
the
corresponding
function.
Während
der
Sperrzeit
ist
eine
Interpretation
des
jeweiligen
Auslösesignales
im
Sinne
Öffnen
der
Kupplung
unterbunden,
die
entsprechende
Funktion
kann
ausgelöst
durch
dieses
Signal
also
nicht
durchgeführt
werden.
EuroPat v2
It
is
also
possible
to
terminate
the
inhibition
time
only
when,
with
a
certain
time
delay,
a
further
signal
confirms
the
initially
incorrectly
assumed
shifting
intent
as
an
actual
shifting
intent.
Auch
in
diesem
Zusammenhang
ist
es
möglich,
die
Sperrzeit
erst
dann
zu
beenden,
wenn,
mit
gewissem
Zeitverzug,
ein
weiteres
Signal
die
zunächst
fälschlich
angenommene
Schaltabsicht
als
tatsächliche
Schaltabsicht
bestätigt.
EuroPat v2
It
proves
advantageous
if
the
inhibition
time
is
activated
when
the
shift
lever
is
in
the
overpushed
position
or
the
gear
ratio
has
just
been
selected.
Im
Hinblick
auf
vorstehend
angesprochene
Fälle
erweist
es
sich
in
soweit
im
Rahmen
der
Erfindung
als
zweckmäßig,
wenn,
bezogen
auf
ein
Überdrücken
des
Schalthebels,
die
Sperrzeit
dann
aktiviert
wird,
wenn
der
Schalthebel
in
überdrückter
Stellung
steht
oder
der
Gang
unmittelbar
eingelegt
wurde.
EuroPat v2
In
order
to
prevent
such
a
misinterpretation
from
causing
a
corresponding
improper
function,
i.e.,
release
of
the
clutch,
an
inhibition
time
is
applied
to
the
function
of
the
corresponding
shifting
intent
detection
system
(sensor
suite
12).
Um
bei
einer
solchen
Fehlinterpretation
eine
entsprechende
Fehlfunktion
-
Öffnen
der
Kupplung
-
zu
vermeiden,
wird
die
entsprechende
Schaltabsichtserkennung
(Sensorik
12)
bezüglich
ihrer
Funktion
mit
einer
Sperrzeit
belegt.
EuroPat v2
Thus,
for
example,
the
cephalosporinase
of
E.
cloacae
908
R
is
inhibited
780
times
more
effectively
in
vitro
by
the
2-tert-butyl-6-hydroxymethyloxapenem-3-carboxylic
acid
K
salt
according
to
the
invention
than
by
formiminothienamycin.
So
wird
beispielsweise
die
Cephalosporinase
von
E.
cloacae
908
R
in
vitro
780
mal
wirksamer
gehemmt
vom
erfindungsgemäßen
2-tert.-Butyl-6-hydroxymethyloxapenem-3-carbonsäure-K-Salz
als
von
Formimino-thienamycin.
EuroPat v2
In
the
1930
book
Our
Women
in
the
Shari
'a
and
Society
he
advocated
for
expanded
rights
for
women
and
said
that
the
interpretations
of
Islam
at
the
time
inhibited
women.
In
seinem
am
5.
Oktober
1930
erschienenen
Buch
Our
Women
in
the
Shari
'a
and
Society
(etwa
Unsere
Frauen
in
islamischem
Recht
und
Gesellschaft)
befürwortete
er
erweiterte
Rechte
für
die
Frauen
und
konstatierte,
dass
die
seinerzeitige
Auslegung
des
Islam
die
Frauen
behindere.
WikiMatrix v1
The
resulting
comparison
signal
is
inhibited
in
those
time
intervals
in
which
transient
effects,
which
may
cause
parasitic
zero
crossings,
can
occur
as
a
result
of
the
current
source
being
turned
off.
Dieses
so
entstehende
Vergleichssignal
wird
in
den
Zeiten
ausgeblendet,
in
denen
infolge
des
Abschaltens
der
Stromquelle
Ausgleichsvorgänge
mit
möglichen
parasitären
Null-Stellen
auftreten
können.
EuroPat v2
In
a
further
embodiment
of
the
invention
the
comparison
signal
is
inhibited
during
those
time
intervals
in
which
the
measurement
voltage
exceeds
a
predetermined
positive
voltagre
or
decreases
below
a
predetermined
negative
voltage.
Nach
einer
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
vorgesehen,
daß
das
Vergleichssignal
si
während
der
Zeiten
ausgeblendet
wird,
in
denen
die
Meßspannung
eine
vorgegebene
positive
oder
eine
vorgegebene
negative
Spannung
über-
bzw.
unterschreitet.
EuroPat v2
After
a
delay
caused
by
the
delay
element
40,
the
monoflop
31
is
switched
so
that
the
output
of
the
NOT-gate
42
is
set
low
and
the
first
AND-gates
21.0
through
21.9,
assigned
to
the
key
registers
23.0
through
23.9
for
the
input
of
the
first
numeral,
are
inhibited
(point
in
time
II,
FIG.
Nach
einer
durch
das
weitere
Verzögerungsglied
40
bedingten
Verzögerung
wird
das
Monoflop
31
geschaltet,
so
dass
der
Ausgang
des
weiteren
NICHT-Gliedes
42
niedrig
gesetzt
wird
und
die
den
Tastenspeichern
23.1...23.9,
23.0
für
die
Eingabe
der
ersten
Ziffer
zugeordneten
ersten
UND-Glieder
21.1...21.9,
21.0
gesperrt
werden
(Zeitpunkt
11,
Fig.
EuroPat v2