Translation of "Infrastructure delivery" in German

In fact, for the first time in human history, we have a vast amount of delivery infrastructure available to us.
Erstmals in der Menschheitsgeschichte haben wir eine ausreichende Lieferinfrastruktur zur Verfügung.
TED2020 v1

Should private sector involvement in infrastructure delivery be further encouraged?
Sollte die Einbindung der Privatwirtschaft in die Bereitstellung von Infrastruktur stärker gefördert werden?
TildeMODEL v2018

When hosting a Drupal solution we always supply continuous integration and delivery infrastructure.
Bei der Bereitstellung einer Drupal-Lösung liefern wir immer eine Continous integration und Lieferinfrastruktur.
CCAligned v1

When using OXID, you benefit from our powerful infrastructure and excellent delivery rates.
Sie nutzen dafür unsere performante Infrastruktur und profitieren von unseren ausgezeichneten Zustellraten.
ParaCrawl v7.1

On the one hand, this service provider enables, by means of its infrastructure, speedy delivery of this data to you.
Der Dienstleister ermöglicht durch seine Infrastruktur einerseits eine schnelle Auslieferung dieser Daten an Sie.
ParaCrawl v7.1

To be sure, the promise of traditional health care will always be compelling as long as technological progress continues to enhance health infrastructure and service delivery.
Sicherlich wird das traditionelle Gesundheitswesen im Zuge weiteren technischen Fortschritts und der damit verbundenen Verbesserung der Infrastruktur und Bereitstellung von Gesundheitsdienstleistungen weiterhin attraktiv bleiben.
News-Commentary v14

This will enable local governments to invest more effectively in infrastructure and service delivery, thereby advancing local development objectives.
So können diese Regierungen effektiver in Infrastruktur und die Bereitstellung öffentlicher Dienste investieren und damit die lokalen Entwicklungsziele besser erreichen.
News-Commentary v14

The US lacks the ability to identify, locate, and destroy all three categories of nuclear targets: warheads, bomb production infrastructure, and delivery vehicles.
Den USA fehlt es an den Möglichkeiten, alle drei Kategorien nuklearer Ziele – Sprengköpfe, Infrastruktur der Bombenproduktion und Abschussplattformen - zu identifizieren, zu lokalisieren und zu zerstören.
News-Commentary v14

China’s citizens, especially its poor, would benefit from a shift in government policy from the physical expansion of cities and infrastructure to the delivery of better, more fairly distributed public services.
Von einem Wandel der Regierungspolitik von der physischen Expansion der Städte und Infrastruktur hin zu besseren, fairer verteilten öffentlichen Dienstleistungen würden Chinas Bürger sehr profitieren, insbesondere der ärmste Teil.
News-Commentary v14

Except in other cases mandated by international obligations of the Community and its Member States, ex ante regulatory obligations designed to ensure effective competition are justified only for undertakings which have financed infrastructure on the basis of special or exclusive rights in areas where there are legal, technical or economic barriers to market entry, in particular for the construction of network infrastructure, or which are vertically integrated entities owning or operating network infrastructure for delivery of services to customers and also providing services over that infrastructure, to which their competitors necessarily require access.
Ausgenommen in Fällen, die durch die internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten bestimmt werden, sind Vorabverpflichtungen zur Gewährleistung des effizienten Wettbewerbs nur bei Unternehmen gerechtfertigt, die ihre Infrastruktur aufgrund besonderer oder ausschließlicher Rechte in Bereichen finanziert haben, in denen rechtliche, technische oder wirtschaftliche Hindernisse für den Marktzugang bestehen, insbesondere für den Aufbau von Netzinfrastrukturen, oder die als vertikal integrierte Unternehmen Netzinfrastrukturen zur Erbringung von Diensten besitzen oder betreiben und gleichzeitig Dienste über diese Infrastrukturen anbieten, zu denen ihre Mitbewerber zwangsläufig Zugang benötigen.
TildeMODEL v2018

Incentives for PCIs with higher risks would create a positive economic impact for infrastructure delivery by recognising the challenges posed by certain investments.
Anreize für mit höheren Risiken verbundene Vorhaben von gemeinsamem Interesse hätten positive wirtschaftliche Auswirkungen auf die Fertigstellung der Infrastruktur, da die mit bestimmten Investitionen verbundenen Herausforderungen anerkannt würden.
TildeMODEL v2018

The Internet is overturning traditional market structures by providing a common, global infrastructure for the delivery of a wide range of electronic communications services.
Das Internet revolutioniert die herkömmlichen Marktstrukturen, indem es eine gemeinsame, weltweite Infrastruktur für die Bereitstellung eines breiten Spektrums elektronischer Kommunikationsdienste bietet.
TildeMODEL v2018

Adapting content delivery infrastructure might be more expensive, but those costs are difficult to estimate as they would depend on several parameters: the current practices of online service providers, the volume of data transferred and stored as well as the technological solutions chosen.
Die Aufrüstung der Infrastruktur für die Bereitstellung der Dienste könnte sich als kostspieliger erweisen, doch diese Kosten lassen sich schwer schätzen, weil sie von verschiedenen Parametern abhängen: der aktuellen Verfahrensweise der Anbieter von Online-Inhaltediensten, dem Volumen der übertragenen und gespeicherten Daten sowie den gewählten technischen Lösungen.
TildeMODEL v2018

In the course of 2010, the Commission will examine the need for a new instrument which fully reflects the importance of infrastructure to the delivery of policy targets.
Die Kommission wird 2010 prüfen, ob ein neues Instrument erforderlich ist, das der Bedeutung der Infrastruktur für die Erreichung politischer Ziele im vollen Umgang gerecht wird.
TildeMODEL v2018

There is a serious lack of logistical infrastructure for the delivery and storage of hydrocarbon imports from other geopolitical areas.
Es fehlen in erster Linie logistische Infrastrukturen für die Lieferung und Lagerung von Kohlenwasserstoffen aus anderen geopolitischen Gebieten.
TildeMODEL v2018

In the energy sector, the Section notes the serious lack of logistical infrastructure for the delivery and storage of hydrocarbon imports from other geopolitical areas.
Im Energiebereich fehlen in erster Linie logistische Infrastrukturen für die Lieferung und Lagerung von Kohlenwasserstoffen aus anderen geopolitischen Gebieten.
TildeMODEL v2018

It is considered that this would allow improving infrastructure delivery significantly especially in the electricity sector, therefore increase infrastructure investment over the period 2010-2020.
Es wird davon ausgegangen, dass dies die Verwirklichung von Infrastruktur insbesondere im Stromsektor nennenswert verbessern und damit die Infrastrukturinvestitionen im Zeitraum 2010-2020 steigern würde.
TildeMODEL v2018

Satellite technologies do not only allow the achievement of the public policy goals presented in the previous two sections, they also constitute an infrastructure for the delivery of electronic communications services.
Satellitentechniken tragen nicht nur zur Erreichung der Ziele der öffentlichen Politik bei, wie sie in den vorangehenden zwei Abschnitten beschrieben wurden, sie stellen auch eine Infrastruktur für die Erbringung elektronischer Kommunikationsdienste dar.
TildeMODEL v2018

In the UK,a strategic shift in the infrastructure and delivery of skills training from supply-driven to demand-led provision reflects the needs of employers and the economy;
Im Vereinigten Königreich sollen durch eine strategische Neu ausrichtung die Infrastruktur und die Bereitstellung von Berufsbildungsangeboten nachfrageorientierter gestaltet und damit besser auf die Bedürfnisse der Arbeitgeber und der Wirtschaft abgestimmt werden.
EUbookshop v2

Given the nature of the activities supported by the Cohesion Fund — infrastructure delivery — the introduction of programme-based financial discipline will not be without its challenges.
Angesichts der Natur der vom Kohäsionsfonds unterstützten Tätigkeiten – Aufbau von Infrastrukturen – wird die Verbesserung der Finanzdisziplin nicht ohne Probleme verlaufen.
EUbookshop v2

The Commission suggests that the providers of telecommunications services open to competi­tion should have a free choice of the underlying infrastructure for the delivery of such services, subject to transitional arrangements for Member States whose networks are under­developed.
Die Kommission schlägt vor, für die Anbieter von Telekommunikationsdiensten, die dem Wettbe­werb offenstehen, das Prinzip der freien Wahl der für die Erbringung der Dienste erforderlichen Infrastruktur einzuführen, wobei allerdings Aus­nahmeregelungen für Länder mit weniger entwik­kelten Netzen vorzusehen sind.
EUbookshop v2