Translation of "Informal gathering" in German
Demonstrations
are
also
planned
for
the
subsequent
informal
gathering
of
the
ministers
in
Prague.
Auch
für
das
anschließende
informelle
Treffen
der
Minister
in
Prag
sind
Aktionen
geplant.
ParaCrawl v7.1
Later
in
the
evening,
there
is
an
informal
gathering
and
they
spend
the
night
at
the
establishment
used
for
the
course.
Später
am
Abend
ist
geselliges
Beisammensein,
und
die
Teilnehmer
übernachten
in
der
Bildungsstätte.
EUbookshop v2
The
ideal
place
for
an
informal,
social
gathering
with
a
good
cup
of
coffee
or
glass
of
wine.
Es
ist
der
ideale
Ort
für
informelle
und
gesellige
Treffen
mit
gutem
Kaffee
oder
Cocktail.
ParaCrawl v7.1
I
leave
with
the
impression
that
the
Café
des
Langues
is
not
just
an
informal
gathering.
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
das
Café
nicht
nur
ein
informelles
Treffen
ist.
ParaCrawl v7.1
We
did,
however,
have
a
useful
informal
gathering
of
Heads
of
State
or
Government
earlier
this
month
at
the
Bibliothèque
Solvay,
just
a
few
hundred
metres
from
here.
Wir
hatten
jedoch
bereits
Anfang
dieses
Monats
ein
nützliches
informelles
Treffen
der
Staats-
und
Regierungschefs
in
der
Bibliothèque
Solvay,
nur
einige
hundert
Meter
von
hier.
Europarl v8
More
importantly,
such
informal
gathering
was
perceived
to
be
useful
for
women
business
networking
in
the
country.
Darüber
hinaus
wurde
das
informale
Treffen
als
eine
wichtige
Veranstaltung
für
das
Netzwerken
von
Unternehmerinnen
in
Kambodscha
wahrgenommen.
GlobalVoices v2018q4
On
19
May
2008,
at
an
informal
gathering
in
Cannes,
ministers
responsible
for
audiovisual
matters
from
a
number
of
Member
States
welcomed
the
European
Parliament’s
initiative
on
the
preparatory
action
MEDIA
International
and
encouraged
the
Commission
‘to
pursue
the
development
of
this
initiative
and
to
examine
the
desirability
and
the
possibility
of
presenting
a
proposal
for
a
support
programme
to
promote
cooperation
between
European
audiovisual
industry
professionals
and
industry
professionals
in
third
countries
for
the
mutual
benefit
of
all
participants’.
Auf
einer
informellen
Tagung
in
Cannes
am
19.
Mai
2008
haben
die
für
den
audiovisuellen
Sektor
zuständigen
Minister
einiger
Mitgliedstaaten
die
Initiative
des
Europäischen
Parlaments
für
die
vorbereitende
Maßnahme
„MEDIA
International“
begrüßt
und
die
Kommission
aufgefordert,
diese
Initiative
aufzugreifen
und
zu
prüfen,
ob
es
wünschenswert
und
möglich
ist,
ein
Förderprogramm
zur
Unterstützung
der
Zusammenarbeit
zwischen
Fachkreisen
der
europäischen
audiovisuellen
Industrie
und
Fachkreisen
in
Drittländern
zum
gegenseitigen
Nutzen
aller
Beteiligten
vorzuschlagen.
DGT v2019
Speaking
at
an
informal
press
gathering
at
the
Centre,
President
Chirac
said:
'It
is
unacceptable
that
European
legislation
in
this
area
is
not
harmonised'.
Auf
einer
informellen
Pressekonferenz
in
der
Beobachtungsstelle
sagte
Präsident
Chirac:
„Es
ist
inakzeptabel,
daß
die
europäischen
Rechtsvorschriften
auf
diesem
Gebiet
nicht
harmonisiert
sind."
EUbookshop v2
Now,
this
is
an
informal
gathering
so
we
will
not
adhere
to
strict
parliamentary
rule,
but
if
you
could
just
raise
your
hands...
Das
ist
eine
informelle
Zusammenkunft.
Deshalb
halten
wir
uns
nicht
an
strenge
parlamentarische
Regeln,
aber
wenn
Sie
sich
melden
könnten...
OpenSubtitles v2018
The
new
Asia
strategy
was
given
a
boost
with
the
first
Asia–Europe
Meeting
(ASEM),
an
informal
gathering
of
Heads
of
State,
held
in
Bangkok
in
1996.
Ein
Impuls
für
die
neue
Asien-Strategie
ging
von
dem
ersten
Asiatisch-Europäischen
Gipfeltreffen
(ASEM)
aus,
einem
informellen
Treffen
von
Staatsoberhäuptern,
das
1996
in
Bangkok
stattfand.
EUbookshop v2
The
declaration
will
be
sent
to
the
informal
European
Council,
gathering
Heads
of
State
or
Government,
which
meets
in
Berlin
on
24
and
25
March
2007.
Diese
Erklärung
soll
dem
Informellen
Ratstreffen
der
Staats-
und
Regierungschefs
am
24./25.
März
2007
in
Berlin
zugesandt
werden.
EUbookshop v2
The
progress
of
economic
and
social
cohesion
within
the
Union
and
the
impact
of
the
Structural
Funds
on
employment
were
the
two
topics
which
dominated
the
informal
gathering
of
ministers
responsible
for
regional
policy
and
planning
held
in
Ballyconnell
(Ireland)
on
14
and
15
November.
Die
Situation
bezüglich
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
in
der
Union
und
die
Auswirkungen
der
Strukturfonds
auf
die
Beschäftigung
standen
im
Mittelpunkt
des
informellen
Seminars
der
für
Regionalpolitik
und
Raumordnung
verantwortlichen
Minister,
das
am
14.
und
15.
November
in
Ballyconnell
(Irland)
stattgefunden
hat.
EUbookshop v2
The
Southern
Scenic
Route
concept
and
name
were
conceived
at
an
informal
gathering
in
Tuatapere
in
November
1985
and
confirmed
at
a
public
meeting
in
January
1986.
Das
Konzept
der
Southern
Scenic
Route
und
der
Name
entstanden
im
November
1985
bei
einer
informellen
Versammlung
in
Tuatapere
und
wurden
bei
einer
öffentlichen
Sitzung
im
Januar
1986
bestätigt.
WikiMatrix v1
Before
and
to
each
tournament
those
loads
euro
guest
their
participants
to
the
informal
gathering
in,
for
food
supply
is
naturally
ensured.
Vor
und
nach
jedem
Turnier
lädt
die
eurogast
ihre
Teilnehmer
zum
geselligen
Beisammensein
ein,
für
Verpflegung
ist
natürlich
gesorgt.
ParaCrawl v7.1
Representatives
from
Saudi
Arabia
and
Iran
met
for
a
second
day
at
OPEC
headquarters
in
Vienna
ahead
of
the
cartel’s
informal
gathering
in
Algiers
next
week.
Die
Vertreter
von
Saudi
Arabien
und
Iran
trafen
sich
vor
der
informellen
Zusammenkunft
in
Algier
in
der
nächsten
Woche
ein
zweites
Mal
im
OPEC-Hauptquartier
in
Wien.
ParaCrawl v7.1