Translation of "Informal gathering" in German

Demonstrations are also planned for the subsequent informal gathering of the ministers in Prague.
Auch für das anschließende informelle Treffen der Minister in Prag sind Aktionen geplant.
ParaCrawl v7.1

Later in the evening, there is an informal gathering and they spend the night at the establishment used for the course.
Später am Abend ist geselliges Beisammensein, und die Teilnehmer übernachten in der Bildungsstätte.
EUbookshop v2

The ideal place for an informal, social gathering with a good cup of coffee or glass of wine.
Es ist der ideale Ort für informelle und gesellige Treffen mit gutem Kaffee oder Cocktail.
ParaCrawl v7.1

I leave with the impression that the Café des Langues is not just an informal gathering.
Ich habe den Eindruck, dass das Café nicht nur ein informelles Treffen ist.
ParaCrawl v7.1

We did, however, have a useful informal gathering of Heads of State or Government earlier this month at the Bibliothèque Solvay, just a few hundred metres from here.
Wir hatten jedoch bereits Anfang dieses Monats ein nützliches informelles Treffen der Staats- und Regierungschefs in der Bibliothèque Solvay, nur einige hundert Meter von hier.
Europarl v8

More importantly, such informal gathering was perceived to be useful for women business networking in the country.
Darüber hinaus wurde das informale Treffen als eine wichtige Veranstaltung für das Netzwerken von Unternehmerinnen in Kambodscha wahrgenommen.
GlobalVoices v2018q4

On 19 May 2008, at an informal gathering in Cannes, ministers responsible for audiovisual matters from a number of Member States welcomed the European Parliament’s initiative on the preparatory action MEDIA International and encouraged the Commission ‘to pursue the development of this initiative and to examine the desirability and the possibility of presenting a proposal for a support programme to promote cooperation between European audiovisual industry professionals and industry professionals in third countries for the mutual benefit of all participants’.
Auf einer informellen Tagung in Cannes am 19. Mai 2008 haben die für den audiovisuellen Sektor zuständigen Minister einiger Mitgliedstaaten die Initiative des Europäischen Parlaments für die vorbereitende Maßnahme „MEDIA International“ begrüßt und die Kommission aufgefordert, diese Initiative aufzugreifen und zu prüfen, ob es wünschenswert und möglich ist, ein Förderprogramm zur Unterstützung der Zusammenarbeit zwischen Fachkreisen der europäischen audiovisuellen Industrie und Fachkreisen in Drittländern zum gegenseitigen Nutzen aller Beteiligten vorzuschlagen.
DGT v2019

Speak­ing at an informal press gathering at the Centre, President Chirac said: 'It is un­acceptable that European legislation in this area is not harmonised'.
Auf einer informellen Pressekonferenz in der Beobachtungs­stelle sagte Präsident Chirac: „Es ist inakzeptabel, daß die europäischen Rechtsvorschriften auf diesem Gebiet nicht harmonisiert sind."
EUbookshop v2

Now, this is an informal gathering so we will not adhere to strict parliamentary rule, but if you could just raise your hands...
Das ist eine informelle Zusammenkunft. Deshalb halten wir uns nicht an strenge parlamentarische Regeln, aber wenn Sie sich melden könnten...
OpenSubtitles v2018

The new Asia strategy was given a boost with the first Asia–Europe Meeting (ASEM), an informal gathering of Heads of State, held in Bangkok in 1996.
Ein Impuls für die neue Asien-Strategie ging von dem ersten Asiatisch-Europäischen Gipfeltreffen (ASEM) aus, einem informellen Treffen von Staatsoberhäuptern, das 1996 in Bangkok stattfand.
EUbookshop v2

The declaration will be sent to the informal European Council, gathering Heads of State or Government, which meets in Berlin on 24 and 25 March 2007.
Diese Erklärung soll dem Informellen Ratstreffen der Staats- und Regierungschefs am 24./25. März 2007 in Berlin zugesandt werden.
EUbookshop v2

The progress of economic and social cohesion within the Union and the impact of the Structural Funds on employment were the two topics which dominated the informal gathering of ministers responsible for regional policy and planning held in Ballyconnell (Ireland) on 14 and 15 November.
Die Situation bezüglich des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts in der Union und die Auswirkungen der Strukturfonds auf die Beschäftigung standen im Mittelpunkt des informellen Seminars der für Regionalpolitik und Raumordnung verantwortlichen Minister, das am 14. und 15. November in Ballyconnell (Irland) stattgefunden hat.
EUbookshop v2

The Southern Scenic Route concept and name were conceived at an informal gathering in Tuatapere in November 1985 and confirmed at a public meeting in January 1986.
Das Konzept der Southern Scenic Route und der Name entstanden im November 1985 bei einer informellen Versammlung in Tuatapere und wurden bei einer öffentlichen Sitzung im Januar 1986 bestätigt.
WikiMatrix v1

Before and to each tournament those loads euro guest their participants to the informal gathering in, for food supply is naturally ensured.
Vor und nach jedem Turnier lädt die eurogast ihre Teilnehmer zum geselligen Beisammensein ein, für Verpflegung ist natürlich gesorgt.
ParaCrawl v7.1

Representatives from Saudi Arabia and Iran met for a second day at OPEC headquarters in Vienna ahead of the cartel’s informal gathering in Algiers next week.
Die Vertreter von Saudi Arabien und Iran trafen sich vor der informellen Zusammenkunft in Algier in der nächsten Woche ein zweites Mal im OPEC-Hauptquartier in Wien.
ParaCrawl v7.1