Translation of "Industrial era" in German
Because
the
reality
is,
this
is
not
the
industrial
era.
Denn
die
Wahrheit
ist,
das
ist
nicht
das
Industriezeitalter.
TED2020 v1
The
dominant
logic
of
the
industrial
era
is
about
disparity.
Die
vorherrschende
Logik
des
Industriezeitalters
handelt
von
Disparität.
TED2020 v1
Now,
the
industrial
era
comes
to
its
end.
Das
industrielle
Zeitalter
geht
zu
Ende.
ParaCrawl v7.1
In
the
industrial
era,
societies
became
artificially
regulated.
Im
Industriezeitalter
wurden
die
Gesellschaften
zunehmend
künstlich
reguliert.
ParaCrawl v7.1
Coal,
petroleum,
and
natural
gas
were
the
bases
of
the
industrial
era.
Kohle,
Öl
und
Erdgas
waren
Grundlagen
des
Industriezeitalters.
ParaCrawl v7.1
The
industrial
era
was
knocking
on
the
door.
An
die
Tür
klopft
bereits
die
industrielle
Epoche.
ParaCrawl v7.1
We’re
not
living
in
the
industrial
era
any
more.
Wir
leben
nicht
mehr
im
Industriezeitalter.
ParaCrawl v7.1
A
good
two
hundred
years
ago,
the
industrial
era
was
rung
in
with
mechanical
production.
Vor
gut
zwei
Jahrhunderten
wurde
mit
der
mechanischen
Produktion
das
industrielle
Zeitalter
eingeläutet.
ParaCrawl v7.1
These
relics
of
the
industrial
era
provide
the
hotel
with
its
unmistakable
character.
Diese
Relikte
des
Industriezeitalters
verleihen
unserem
Hotel
einen
unverwechselbaren
Charakter.
ParaCrawl v7.1
As
for
the
Tsufuls,
they
had
gone
through
the
industrial
era
and
were
now
at
the
informatics
era.
Die
Tsufurus
hingegen
hatten
das
Industriezeitalter
verlassen
und
befanden
sich
nun
im
Informatikzeitalter.
ParaCrawl v7.1
The
history
of
human
development,
especially
in
the
industrial
era,
has
left
true
environmental
catastrophes
behind.
Die
Geschichte
der
menschlichen
Entwicklung,
besonders
im
Industriezeitalter,
hat
uns
wahre
Umweltkatastrophen
hinterlassen.
Europarl v8
The
pH
of
oceans
is
believed
to
have
fallen
from
8.2
to
8.1
since
the
beginning
of
the
industrial
era.
Seit
dem
Beginn
des
Industriezeitalters
ist
der
pH-Wert
der
Ozeane
bereits
von
8,2
auf
8,1
gesunken.
EUbookshop v2