Translation of "Incur a penalty" in German
Do
you
think
this
will
incur
a
“penalty”
with
search
engines?
Glauben
Sie,
dass
dies
ein
entstehen
“Strafe”
mit
Suchmaschinen?
ParaCrawl v7.1
In
case
of
a
delay
the
supplier
shall
incur
a
contractual
penalty.
Im
Falle
des
Verzuges
hat
der
Lieferant
eine
Vertragsstrafe
verwirkt.
ParaCrawl v7.1
Failure
to
so
will
incur
a
10
percent
penalty.
Andernfalls
wird
eine
Gebühr
10
Prozent
Strafe.
ParaCrawl v7.1
When
I
walk,
I
incur
a
penalty
as
soon
as
I
leave
the
county.
Ich
mache
mich
strafbar,
sobald
ich
meinen
Landkreis
verlasse.
ParaCrawl v7.1
Delayed
cancellation
or
neglect
to
cancel
will
incur
in
a
penalty
charge
equal
to
the
full
stay.
Verspätete
Stornierung
oder
Vernachlässigung
abzubrechenden
entstehen
in
einer
Gebühr
gleich
den
gesamten
Aufenthaltes.
ParaCrawl v7.1
Any
late
payments
shall
incur
a
daily
penalty
equal
to
0,1
%
of
the
amount
due.
Bei
Zahlungsverzug
wird
eine
tägliche
Strafe
von
0,1
%
des
geschuldeten
Betrags
in
Rechnung
gestellt.
DGT v2019
Cancellations
Cancellation
or
no-show
will
incur
a
penalty
of
10%
of
the
deposit.
Bei
einer
Stornierung
oder
No-Show
wird
eine
Strafe
fällig
in
Höhe
von
10%
der
Anzahlung.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
leaving
before
your
contract
is
up,
you
may
incur
a
penalty
.
Wenn
Sie
starten,
bevor
Ihr
Vertrag
ist
bis
sind,
können
Sie
sich
strafbar.
ParaCrawl v7.1
Cancellations
Cancellation
or
no-show
will
incur
a
penalty
of
100%
of
the
reservation
total.
Bei
einer
Stornierung
oder
No-Show
wird
eine
Strafe
fällig
in
Höhe
von
100%
des
Gesamtreservierungsbetrages.
ParaCrawl v7.1
Cancellations
Cancellation
or
no-show
will
incur
a
penalty
of
1
night's
stay.
Bei
einer
Stornierung
oder
No-Show
wird
eine
Strafe
fällig
in
Höhe
von
1
Nacht
Aufenthalt.
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
any
other
remedy
available
to
the
Board,
for
any
partial
payment,
non-payment
or
non-compliance
with
the
conditions
for
payment
specified
in
the
instalment
notice,
the
significant
entity
shall
incur
a
daily
penalty
on
the
outstanding
amount
of
the
instalment.
Unbeschadet
des
Rückgriffs
auf
andere
Rechtsbehelfe
durch
den
Ausschuss
leistet
das
bedeutende
Unternehmen
im
Fall
von
Teilzahlung,
Nichtzahlung
oder
Nichteinhaltung
der
in
der
Zahlungsaufforderung
festgelegten
Zahlungsbedingungen
ein
tägliches
Zwangsgeld
für
den
ausstehenden
Vorauszahlungsbetrag.
DGT v2019
The
Commission
stresses
that
it
is
unacceptable
in
an
integrated
financial
market
for
wrongful
conduct
to
incur
a
heavy
penalty
in
one
country,
a
light
one
in
another
and
no
penalty
at
all
in
a
third.
Die
Kommission
betont,
in
einem
integrierten
Finanzmarkt
sei
es
grundsätzlich
nicht
hinzunehmen,
dass
rechtswidrige
Handlungen
in
einem
Land
schwer,
in
einem
anderen
leicht
und
in
einem
dritten
gar
nicht
geahndet
werden.
TildeMODEL v2018
In
principle
it
is
unacceptable
in
an
integrated
financial
market
for
wrongful
conduct
to
incur
a
heavy
penalty
in
one
country,
a
light
one
in
another
and
no
penalty
in
a
third.
Grundsätzlich
ist
es
in
einem
integrierten
Finanzmarkt
nicht
hinzunehmen,
dass
rechtswidrige
Handlungen
in
einem
Land
schwer,
in
einem
anderen
leicht
und
in
einem
dritten
gar
nicht
geahndet
werden.
TildeMODEL v2018
During
periods
that
coincide
with
a
fair
or
a
special
event,
the
cancellation
of
an
already
confirmed
Booking,
and
also
in
the
form
of
a
reduction
in
the
number
of
room
and/or
the
number
of
nights
booked,
will
incur
a
penalty
equal
to
100%
of
the
stay.
Während
der
Perioden,
die
mit
einer
Messe
oder
mit
einer
besonderen
Veranstaltung
zusammenfallen,
führt
die
Stornierung
einer
bereits
bestätigten
Buchung,
auch
bei
einer
Reduzierung
der
Zimmeranzahl
und/oder
der
gebuchten
Übernachtungen,
zu
einer
Konventionalstrafe,
die
zu
100%
dem
Betrag
der
Übernachtung
entspricht.
ParaCrawl v7.1
Cancellations
45-30
days
prior
to
event
commencement
date
will
incur
a
penalty
to
the
value
of
one
night
acommodation.
Bei
einer
Absage
45
Tage
-
30
Tage
vor
dem
Event
wird
eine
Stornogebühr
in
Höhe
des
Preises
einer
Übernachtung
der
gebuchten
Zimmerkategorie
fällig.
ParaCrawl v7.1
Cancellation
after
3
pm
31
days
prior
to
the
check-in
date
until
3
pm
15
days
prior
to
the
check-in
date,
will
incur
a
penalty
of
50%
of
the
reservation
total.
Bei
einer
Stornierung
nach
3
Uhr
abends
31
Tage
vor
Anreisedatum
bis
3
Uhr
abends
15
Tage
vor
Anreisedatum,
wird
eine
Strafe
fällig
in
Höhe
von
50%
des
Gesamtreservierungsbetrages.
ParaCrawl v7.1
Cancellation
at
any
time
of
day
2
days
prior
to
the
check-in
date,
will
incur
a
penalty
of
100%
of
the
reservation
total.
Bei
einer
Stornierung
zu
jeder
Tageszeit
2
Tage
vor
Anreisedatum,
wird
eine
Strafe
fällig
in
Höhe
von
100%
des
Gesamtreservierungsbetrages.
ParaCrawl v7.1