Translation of "Being incurred" in German

The polyimide structures initially have to be patterned by photolithographic methods, resulting in high costs being incurred.
Die Polyimidstrukturen müssen zunächst durch fotolithografische Verfahren strukturiert werden, wobei hohe Kosten anfallen.
EuroPat v2

The use of these mobile radio networks is costly for the user, with charges being incurred on the basis of the call duration.
Die Nutzung dieser Mobilfunk-Netze ist für den Nutzer kostenpflichtig, wobei Gebühren entsprechend der Gesprächsdauer anfallen.
EuroPat v2

It should be possible for the requirement concerning emergency telephones along European motorways to be modified in accordance with the extremely low traffic density which exists in northern Scandinavia, in order to avoid unreasonable costs being incurred.
Die Forderung nach Nottelefonen entlang den europäischen Autobahnen muß den sehr geringen Verkehrsdichten, die es im nördlichen Skandinavien gibt, angepaßt werden, damit nicht unmäßige Kosten entstehen.
Europarl v8

Whereas, for measures which do not appear in the new Annex but in respect of which expenditure may be in the process of being incurred, the former Annexes shall continue to apply,
Für nicht mehr in den neuen Anhang aufgenommene Maßnahmen, für die jedoch gegenwärtig noch Ausgaben getätigt werden, gelten weiterhin die früheren Anhänge -
JRC-Acquis v3.0

For example, it should not result in excessive costs or efforts being incurred by the undertaking or association of undertakings.
Gleichermaßen sollten die nationalen Wettbewerbsbehörden über wirksame Instrumente verfügen, um von anderen natürlichen oder juristischen Personen Auskünfte zu verlangen, die für die Anwendung der Artikel 101 und 102 AEUV von Bedeutung sein können.
DGT v2019

Mr di Muro emphasized the importance of being able to secure an interpreting team even at short notice, with the only penalties incurred being of a financial nature.
Herr di MURO weist zunächst einmal auf die Sicherheit hin, selbst bei kurzfristigen Anträgen eine Dolmetscher-Equipe zu bekommen und dabei nur in finanzieller Hinsicht eine Einbuße zu erleiden.
TildeMODEL v2018

To further ensure the respect of these undertakings, importers have been made aware by the Regulation (EC) No 2008/661/EC and by Regulation (EC) No 2008/662/EC that the non-fulfillment of the conditions provided for by those Regulations, or the withdrawal by the Commission of the acceptance of the undertaking, may lead to the customs debt being incurred for the relevant transactions.
Zur Gewährleistung der Einhaltung der Verpflichtungen wurden ferner die Einführer in der Verordnung (EG) Nr. 661/2008 und in der Verordnung (EG) Nr. 662/2008 darauf hingewiesen, dass im Falle der Nichteinhaltung der in den genannten Verordnungen festgelegten Bedingungen oder des Widerrufs der Annahme durch die Kommission eine Zollschuld für die betreffenden Geschäftsvorgänge entstehen kann.
DGT v2019

The fact of this expenditure being incurred by the beneficiary prior to the Commission Decision is not an objective ground for it to be considered non-eligible.
Die Tatsache, dass die Ausgaben hierfür von dem Begünstigten bereits vor der Kommissionsentscheidung getätigt wurden, stellt keinen objektiven Grund dafür dar, sie als nicht zuschussfähig zu erachten.
TildeMODEL v2018