Translation of "Increasingly expensive" in German
Dry
land
is
becoming
an
increasingly
expensive
commodity.
Trockenes
Land
wird
ein
immer
kostspieligeres,
begehrtes
Gut.
OpenSubtitles v2018
As
fuel
prices
rise,
our
modern
lifestyles
become
increasingly
expensive,
and
global
inequality
worsens.
Steigende
Benzinpreise
lassen
den
modernen
Lebensstil
immer
teurer
werden
und
verstärken
globale
Ungleichheiten.
ParaCrawl v7.1
This
greatly
reduces
the
use
of
increasingly
scarce
and
expensive
primary
raw
materials.
Der
Einsatz
immer
knapper
werdender
und
teurer
Primärrohstoffe
wird
dadurch
stark
gemindert.
ParaCrawl v7.1
With
Scientology
the
way
into
the
Paradise
leads
step
by
step
through
increasingly
expensive
psycho-courses.
Bei
Scientology
führt
der
Weg
ins
Paradies
über
schrittweise
immer
teurer
werdende
Psychokurse.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
it
is
increasingly
difficult
and
expensive
to
find
experts
for
these
old
technologies.
Zusätzlich
sind
für
alte
Technologien
Experten
zunehmend
schwer
zu
bekommen
und
teuer.
ParaCrawl v7.1
Energy
is
an
increasingly
expensive
raw
material,
and
pure
water
is
also...
Energie
ist
ein
zunehmend
teurer
Rohstoff,
auch
reines
Wasser
folgt
diesem...
ParaCrawl v7.1
In
the
Japanese
capital,
square
meters
are
increasingly
rare
and
expensive.
In
der
japanischen
Hauptstadt
werden
Quadratmeter
immer
seltener
und
teurer.
ParaCrawl v7.1
Current
and
planned
building
projects
of
the
nuclear
industry
are
becoming
increasingly
expensive.
Die
aktuellen
und
geplanten
Bauvorhaben
der
Atomindustrie
werden
immer
teurer.
ParaCrawl v7.1
It
will
become
increasingly
expensive
to
produce
and
do
agriculture
at
far
locations.
Es
wird
zunehmend
teuer
zu
produzieren
und
zu
wachsen
auf
Distanz.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
highly
developed
defence-related
products
are
becoming
increasingly
expensive,
while
the
defence
budget
remains
the
same
or
is
even
getting
smaller.
Dabei
werden
hoch
entwickelte
Rüstungsgüter
immer
teurer,
gleichzeitig
bleiben
die
Verteidigungshaushalte
gleich
oder
schrumpfen
sogar.
Europarl v8
The
gap
between
available
resources
and
increasingly
expensive
operations
looks
set
to
grow.
Die
Kluft
zwischen
den
verfügbaren
Ressourcen
und
den
immer
kostspieligeren
Einsätzen
dürfte
weiter
wachsen.
TildeMODEL v2018
Toxicological
analysis
of
new
food
additives,
preservatives,
colouring
matters,
etc.
is
becoming
increasingly
expensive.
Die
toxikologisohe
Analyse
neuer
Lebensmittelzusatzstoffe,
Konservierungsstoffe,
Farbstoffe
usw.
wird
in
zunehmendem
Maße
teurer.
EUbookshop v2
In
addition,
the
process,
because
of
the
additional
steps
required
to
deposit
the
metal
electrode,
become
increasingly
complex
and
expensive.
Zudem
wird
das
Verfahren
aufgrund
der
zusätzlich
durchzuführenden
Verfahrensschritte
zum
Aufbringen
der
Metallelektrode
aufwendig
und
teuer.
EuroPat v2
Fierce
overseas
competition,
rising
wages,
and
increasingly
expensive
supply
chains
mean
cost
management
is
more
important
than
ever
before.
Überseeische
Konkurrenz,
steigende
Löhne
und
immer
teurer
Lieferketten
bedeuten
Kostenmanagement
ist
wichtiger
als
je
zuvor.
CCAligned v1
What
is
more,
acquisition
and
customer
retention
are
becoming
increasingly
expensive
in
the
online
segment.
Und
dazu
kommt,
dass
die
Akquisition
und
Kundenbindung
im
Online-Bereich
immer
teurer
wird.
ParaCrawl v7.1
The
rest
of
our
increasingly
expensive
and
prolonged
educational
system
constitute
interference
in
the
free
market.
Der
Rest
unseres
in
zunehmendem
Maße
teuren
und
verlängerten
Schulsystems
setzen
Störung
im
freien
Markt
fest.
ParaCrawl v7.1
Gas
and
mineral
oil
deposits
are
limited
and
will
be
increasingly
expensive
to
access
in
the
future.
Die
Gas-
und
Erdölvorkommen
sind
begrenzt
bzw.
künftig
nur
mit
mehr
Aufwand
zu
erschließen.
ParaCrawl v7.1
That
you
have
found
a
great
alternative
to
traditional
gas
boilers,
which
are
now
increasingly
expensive
.
Dass
Sie
nun
eine
sehr
gute
Alternative
zu
den
herkömmlichen,
teuren
Gasheizkesseln
gefunden
haben
.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
higher
rated
torques
above
several
hundred
kN·m,
such
design
solutions
are
becoming
increasingly
more
expensive
and
uneconomical.
Bei
größeren
Nenndrehmomenten
über
mehrere
hundert
kN·m
werden
solche
konstruktiven
Lösungen
aber
zunehmend
teurer
und
unwirtschaftlicher.
ParaCrawl v7.1
Oil
fired
heating
systems
are
also
gaining
popularity
because
wood
as
a
fuel
has
become
increasingly
expensive.
Die
Ölheizung
erfreut
sich
wieder
wachsender
Popularität,
weil
Brennstoff
Holz
auch
kein
Schnäppchen
mehr
ist.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
lot
of
money
at
stake
because
natural
disasters
are
increasingly
expensive.
Es
geht
um
viel
Geld,
denn
Naturkatastrophen
kommen
die
Menschen
immer
teurer
zu
stehen.
ParaCrawl v7.1
Together,
we
are
coming
an
important
step
closer
to
a
legal
framework
which
will
allow
Member
States
to
collaborate
on
the
construction
of
new
large
research
infrastructures,
which
are
becoming
increasingly
complex
and
expensive,
and
which
can
only
be
built
if
several
European
countries
work
together.
Gemeinsam
nähern
wir
uns
einen
wichtigen
Schritt
auf
dem
Weg
zu
einem
Rechtsrahmen,
durch
den
sich
Mitgliedstaaten
am
Aufbau
neuer
groß
angelegter
Forschungsinfrastrukturen,
die
immer
komplexer
und
kostspieliger
werden
sowie
nur
von
mehreren
europäischen
Ländern
gemeinsam
zustande
gebracht
werden
können,
beteiligen
können.
Europarl v8
But
we
can
make
this
increasingly
difficult
and
expensive
for
them
and
thereby
thwart
their
tactics
and
strategy
to
some
extent
at
least.
Wir
können
dies
für
sie
aber
immer
schwerer
und
immer
teurer
machen
und
damit
ihre
Taktik
und
Strategie
wenigstens
ansatzweise
durchkreuzen.
Europarl v8
The
EU
starch
industry
is
complaining
that
its
products
are
becoming
increasingly
expensive
in
the
EU
compared
with
competitors
who
obtain
their
supplies
of
cereals
on
the
world
market.
Die
Stärkeindustrie
der
EU
beklagt
sich
darüber,
daß
sie
in
der
EU
stets
teurer
dran
ist
als
die
Konkurrenten,
die
sich
den
Rohstoff
Mais
auf
dem
Weltmarkt
beschaffen.
Europarl v8
The
fact
is
that
research
in
particular
is
becoming
increasingly
expensive
and
if
by
definition
this
expenditure
cannot
be
recouped
at
all,
then
of
course
nobody
working
in
the
private
sector
can
be
expected
to
take
it
on
board.
Es
ist
eben
so,
daß
insbesondere
die
Forschung
immer
teurer
wird,
und
wenn
qua
Definition
diese
Ausgaben
überhaupt
nicht
wieder
hereinzubringen
sind,
dann
ist
es
natürlich
niemandem,
der
privatwirtschaftlich
arbeiten
muß,
zuzumuten,
das
zu
übernehmen.
Europarl v8