Translation of "Incensed" in German
She
was
incensed
that
they
would
call
themselves
Lords.
Sie
war
empört,
dass
sie
sich
Lords
nannten.
OpenSubtitles v2018
After
your
most
recent
rejection,
I
imagine
you
were
incensed.
Nach
ihrer
letzten
Ablehnung,
waren
Sie
sicherlich
aufgebracht.
OpenSubtitles v2018
Tell
me,
Laertes,
why
thou
art
thus
incensed.
Sag,
Laertes,
was
bist
du
so
entrüstet?
OpenSubtitles v2018
I
was
so
incensed
that
I
wanted
to
rip
my
Sokol
membership
card.
Ich
war
so
entrüstet,
dass
ich
den
Sokol-Ausweis
zerreißen
wollte.
OpenSubtitles v2018
The
locals
and
tourists
were
incensed,
as
no
one
knew
what
it
was.
Die
Leute
waren
aufgebracht,
und
keiner
wusste,
was
los
war.
ParaCrawl v7.1
Several
days
after
Dijsselbloem's
comment
Público
is
still
incensed:
Público
ist
auch
Tage
nach
dem
Interview
noch
immer
empört
über
Dijsselbloems
Worte:
ParaCrawl v7.1
The
yellow
vests
are
above
all
incensed
at
Macron's
style
of
politics,
Le
Point
comments:
Die
Gelbwesten
sind
vor
allem
wegen
Macrons
Politikstil
aufgebracht,
meint
Le
Point:
ParaCrawl v7.1
The
press
is
incensed.
Die
Presse
ist
empört
über
dieses
Urteil.
ParaCrawl v7.1