Translation of "Incendiaries" in German
Just
a
few
incendiaries,
and
they
only
did
damage
because
the
houses
were
empty.
Nur
Brandbomben
die
aber
nur
die
Häuser
beschädigten,
da
die
unbewohnt
waren.
OpenSubtitles v2018
Even
today
there
are
"incendiaries".
Auch
heute
gibt
es
"Brandstifter".
ParaCrawl v7.1
Three
incendiaries
lay
there,
and
we
managed
to
throw
out
two.
Drei
Brandbomben
lagen
dort,
und
es
gelang
uns,
zwei
hinauszuwerfen.
ParaCrawl v7.1
If
you
look
hard,
you'll
see
the
houses
are
empty
shells,
completely
burned
out
by
incendiaries.
Von
diesen
Häusern
sind
nur
noch
leere
Gerippe
übrig
geblieben,
nachdem
sie
von
Brandstiftern
niedergebrannt
wurden.
OpenSubtitles v2018
It
was
then
that
showers
of
incendiaries
were
rained
on
the
Royal
Castle,
on
the
Cathedral,
the
Church
of
St.
Anne,
and
many
others,
causing
a
number
of
dangerous
fires.
Es
war
dann,
dass
Schauer
von
Brandbomben
auf
dem
Königlichen
Schloss,
auf
der
Kathedrale,
der
Kirche
des
St
Anne,
und
vielen
anderen
geregnet
wurden,
mehrere
gefährliche
Feuer
verursachend.
ParaCrawl v7.1
In
the
series
of
four
Hamburg
raids,
July
24
to
August
3,
Bomber
Command
dropped
8,621
tons
of
bombs
on
the
city,
4,309
tons
being
incendiaries.
In
einer
Reihe
von
vier
Angriffen
auf
Hamburg
warf
Bomber
Command
vom
24.
Juli
bis
zum
3.
August
8.621
Tonnen
Bomben
auf
die
Stadt,
davon
4.309
Tonnen
Brandbomben.
ParaCrawl v7.1
The
authorities
deem
journalists
to
be
the
incendiaries
of
protests
because
it
is
the
media
where
the
public's
reaction
to
the
worsening
situation
is
extensively
discussed.
Die
Behörden
werfen
den
Journalisten
vor,
Brandstifter
zu
sein,
weil
es
die
Medien
sind,
in
denen
die
Reaktion
der
Öffentlichkeit
auf
die
sich
verschlechternde
Situation
ausführlich
diskutiert
wird.
ParaCrawl v7.1
The
task
is
to
strengthen
our
rear
and
cleanse
it
of
dross,
not
hesitating
to
mete
out
punishment
to
"illustrious"
terrorists
and
incendiaries
who
set
fire
to
our
mills
and
factories,
because
it
is
impossible
to
defend
our
country
in
the
absence
of
a
strong
revolutionary
rear.
Die
Aufgabe
besteht
darin,
unser
Hinterland
zu
festigen
und
von
Unrat
zu
säubern,
ohne
uns
zu
scheuen,
mit
den
"erlauchten"
Terroristen
und
Brandstiftern,
die
unsere
Fabriken
und
Werke
anstecken,
kurzen
Prozess
zu
machen,
denn
die
Verteidigung
unseres
Landes
ist
ohne
ein
starkes
revolutionäres
Hinterland
unmöglich.
ParaCrawl v7.1
The
beautiful
little
city,
its
population
swollen
by
an
influx
of
refugees
from
the
east
fleeing
before
the
Russians
bent
on
revenge,
pillage
and
rape,
and
its
predominantly
wooden
buildings,
ideal
for
incendiaries,
all
but
vanished
in
a
howling
whirlwind
of
incineration.
Die
schöne
kleine
Stadt,
deren
Bevölkerung
durch
das
Hereinströmen
von
Flüchtlingen
aus
dem
Osten
angeschwollen
war,
die
vor
den
auf
Rache,
Plünderung
und
Vergewaltigung
versessenen
Russen
flohen,
verschwand
nahezu
vollständig
in
einem
heulenden
Wirbelsturm
der
Einäscherung,
da
ihre
vorwiegend
aus
Holz
bestehenden
Gebäude
ideale
Ziele
für
Brandbomben
waren.
ParaCrawl v7.1
The
city's
main
water
supply
system
was
hit,
and
considerable
fire
ensued
in
one
area
(no
incendiaries
were
dropped)
due
largely
to
hits
on
a
margarine
plant
from
which
streams
of
burning
oil
flowed.
Das
Hauptwassersystem
der
Stadt
wurde
getroffen
und
ein
beträchtliches
Feuer
entstand
in
einem
Gebiet
(keine
Brandbomben
waren
jedoch
abgeworfen
worden),
hauptsächlich
wegen
Treffern
in
einer
Margarinefabrik,
aus
der
Ströme
brennenden
Öls
flossen.
ParaCrawl v7.1
This
open
city
was
attacked
by
the
German
Air
Force
which
showered
incendiaries
and
explosives
on
the
southern
part
of
the
Old
Town,
destroying
many
sixteenth,
seventeenth
and
eighteenth-century
houses_
It
was
a
quarter
of
the
town
to
which
particular
attention
had
recently
been
paid
by
the
curators
of
monuments,
and
they
had
succeeded
in
restoring
its
character
after
the
neglect
of
over
a
century
under
alien
rule.
Diese
offene
Stadt
wurde
durch
die
deutsche
Luftwaffe
angegriffen,
die
Brandbomben
und
Explosivstoffe
auf
dem
südlichen
Teil
der
Alten
Stadt
überschüttete,
viele
sechzehnt,
siebzehnt
und
das
achtzehnte
Jahrhundert
houses_
zerstörend,
war
Es
ein
Viertel
der
Stadt,
der
besonderer
Aufmerksamkeit
kürzlich
von
den
Museumsdirektoren
von
Denkmälern
geschenkt
worden
war,
und
sie
geschafft
hatten,
seinen
Charakter
nach
der
Vernachlässigung
mehr
als
eines
Jahrhunderts
unter
der
ausländischen
Regel
wieder
herzustellen.
ParaCrawl v7.1
We
followed
our
usual
evening
routine
and
went
down
the
Anderson
air-raid
shelter
at
about
6
o'clock
-
just
before
the
first
wave
of
German
Heinkel
bombers
arrived
with
their
high
explosive
bombs,
land
mines
and
incendiaries.
Wir
folgten
wie
immer
unserer
abendlichen
Routine
und
gingen
nach
6
Uhr
hinunter
in
den
Anderson
-
Bunker
-
gerade
bevor
die
erste
Welle
der
deutschen
Bomber
mit
ihren
hochexplosiven
Bomben,
Landminen
und
Brandbomben
kamen.
ParaCrawl v7.1
The
buildings
of
the
WARSAW
SCHOOL
OF
ENGINEERING
were
under
fire
from
September
8th
up
to
the
cessation
of
hostilities,
and
in
addition
they
were
hit
on
September
24th
and
25th
by
some
10
explosive
bombs
and
very
many
incendiaries.
Die
Gebäude
der
Warschauer
INGENIEURSCHULE
waren
unter
dem
Feuer
vom
8.
September
bis
zur
Beendigung
von
Feindschaften,
und
außerdem
wurden
sie
am
24.
und
25.
September
durch
ungefähr
10
explosive
Bomben
und
sehr
viele
Brandbomben
geschlagen.
ParaCrawl v7.1