Translation of "Inadmissibility" in German
It
is
necessary
at
the
outset
to
reject
Impala’s
argument
alleging
the
inadmissibility
of
the
fourth
ground
of
appeal.
Zunächst
ist
das
Vorbringen
von
Impala
zur
Unzulässigkeit
des
vierten
Rechtsmittelgrundes
zurückzuweisen.
EUbookshop v2
It
is
clear
from
the
foregoing
that
the
plea
of
inadmissibility
raised
by
the
Republic
of
Lithuania
must
be
dismissed.
Infolgedessen
ist
die
von
der
Republik
Litauen
erhobene
Einrede
der
Unzulässigkeit
zurückzuweisen.
EUbookshop v2
In
its
observations
on
the
objection
of
inadmissibility,
the
applicant
contends
that
the
Court
should:
Der
Kläger
beantragt
in
seiner
Stellungnahme
zur
Einrede
der
Unzulässigkeit,
EUbookshop v2
The
Portuguese
Republic
raises
an
objection
of
inadmissibility
on
the
ground
of
res
judicata.
Die
Portugiesische
Republik
erhebt
eine
Einrede
der
Unzulässigkeit
wegen
entgegenstehender
Rechtskraft.
EUbookshop v2
The
Court
rejected
the
Commission's
plea
of
inadmissibility.
Der
Gerichtshof
hat
die
von
der
Kommission
erhobene
Einrede
der
Unzulässigkeit
zurückgewiesen.
EUbookshop v2
The
Commission
raised
an
objection
of
inadmissibility
in
respect
of
the
applications
lodged
by
the
applicants.
Die
Kommission
hat
gegen
die
Klagen
eine
Einrede
der
Unzulässigkeit
erhoben.
EUbookshop v2
It
acknowledges
as
much
in
its
observations
on
the
objection
of
inadmissibility.
Sie
räumt
dies
im
übrigen
in
ihren
Erklärungen
zur
Einrede
der
Unzulässigkeit
ein.
EUbookshop v2
For
all
those
reasons,
the
Commission's
objection
of
inadmissibility
must
be
dismissed.
Nach
alledem
ist
die
von
der
Kommission
erhobene
Einrede
der
Unzulässigkeit
zurückzuweisen.
EUbookshop v2