Translation of "Inadmissibility" in German

It is necessary at the outset to reject Impala’s argument alleging the inadmissibility of the fourth ground of appeal.
Zunächst ist das Vorbringen von Impala zur Unzulässigkeit des vierten Rechtsmittelgrundes zurückzuweisen.
EUbookshop v2

It is clear from the foregoing that the plea of inadmissibility raised by the Republic of Lithuania must be dismissed.
Infolgedessen ist die von der Republik Litauen erhobene Einrede der Unzulässigkeit zurückzuweisen.
EUbookshop v2

In its observations on the objection of inadmissibility, the applicant contends that the Court should:
Der Kläger beantragt in seiner Stellungnahme zur Einrede der Unzulässigkeit,
EUbookshop v2

The Portuguese Republic raises an objection of inadmissibility on the ground of res judicata.
Die Portugiesische Republik erhebt eine Einrede der Unzulässigkeit wegen entgegenstehender Rechtskraft.
EUbookshop v2

The Court rejected the Com­mission's plea of inadmissibility.
Der Ge­richtshof hat die von der Kommission erhobene Einrede der Unzulässigkeit zurückgewiesen.
EUbookshop v2

The Commission raised an objection of inadmissibility in respect of the applications lodged by the applicants.
Die Kommission hat gegen die Klagen eine Einrede der Unzulässigkeit erhoben.
EUbookshop v2

It acknowledges as much in its observations on the objection of inadmissibility.
Sie räumt dies im übrigen in ihren Erklärungen zur Einrede der Unzulässigkeit ein.
EUbookshop v2

For all those reasons, the Commission's objection of inadmissibility must be dismissed.
Nach alledem ist die von der Kommission erhobene Einrede der Unzulässigkeit zurückzuweisen.
EUbookshop v2