Translation of "Inadequate housing" in German
It
provides
evidence
that
the
health
consequences
of
inadequate
housing
are
substantial.
Er
enthält
Erkenntnisse,
wonach
die
gesundheitlichen
Konsequenzen
unzureichender
Wohnbedingungen
erheblich
sind.
ParaCrawl v7.1
There
are
already
more
than
850
million
people
today
living
in
inadequate
housing
conditions.
Bereits
heute
leben
mehr
als
850
Millionen
Menschen
in
unzumutbaren
Wohnverhältnissen.
ParaCrawl v7.1
The
report
estimates
the
environmental
burden
of
disease
caused
by
inadequate
housing
for
11
housing
hazards.
Dabei
wird
die
umweltbedingte
Krankheitslast
aufgrund
unzureichender
Wohnbedingungen
für
elf
konkrete
Risiken
im
Wohnumfeld
abgeschätzt.
ParaCrawl v7.1
Solidarity
is
growing
and
is
extending
to
those
who
are
in
inadequate
housing.
Die
Solidarität,
die
sie
verbindet,
erstreckt
sich
jetzt
auch
auf
die
schlecht
Untergebrachten.
ParaCrawl v7.1
Poor
diet,
inadequate
housing
and
lack
of
hygiene
make
HIV-infected
persons
even
more
vulnerable
to
AIDS-related
diseases.
Mangelhafte
Ernährung,
un-
zulängliche
Wohnverhältnisse
und
Mangel
an
Hygiene
machen
HIV-Infizierte
noch
anfälliger
für
Aids-Erkrankungen.
ParaCrawl v7.1
However,
our
group
believes
that
the
seriousness
of
the
damage
caused
by
Hurricane
Pauline,
with
120
deaths
and
three
states
affected
-
we
visited
one
them,
Chiapas,
but
all
three
suffer
equally
from
poverty
and
inadequate
housing
and
infrastructure
-
lies
in
the
fact
that
it
simply
served
to
aggravate
a
situation
that
was
already
bad.
Aber
wir
sind
der
Auffassung,
daß
die
Katastrophe,
die
der
Hurrikan
Pauline
mit
120
Todesopfern
und
3
betroffenen
Bundsstaaten
-
wir
haben
einen
davon,
Chiapas,
besucht,
aber
die
Lage
ist
in
allen
drei
ähnlich,
es
herrschen
Armut
und
ein
Mangel
an
Wohnraum
und
Infrastruktur
-
deshalb
so
groß
ist,
weil
sie
zur
Verschlechterung
einer
Situation
beigetragen
hat,
die
ohnehin
schon
schlecht
war.
Europarl v8
The
Kerner
Commission
described
a
country
in
which
African-Americans
faced
systematic
discrimination,
suffered
from
inadequate
education
and
housing,
and
lacked
access
to
economic
opportunities.
Die
Kerner-Kommission
beschrieb
ein
Land,
in
dem
Afro-Amerikaner
systematischer
Diskriminierung
ausgesetzt
waren,
unter
einer
unzureichenden
Bildungs-
und
Wohnsituation
litten
und
kaum
wirtschaftliche
Chancen
hatten.
News-Commentary v14
The
United
Nations
Human
Settlements
Programme
(UN-Habitat)
focuses
on
alleviating
the
most
visible
manifestations
of
urban
poverty,
namely,
inadequate
housing
and
homelessness,
weak
infrastructure
and
poor
basic
services,
and
on
the
linkages
between
urban
poverty,
on
the
one
hand,
and
the
environment,
disaster
management,
security
and
urban
governance,
on
the
other.
Das
Programm
der
Vereinten
Nationen
für
menschliche
Siedlungen
(Habitat)
konzentriert
sich
auf
die
Linderung
der
sichtbarsten
Erscheinungsformen
städtischer
Armut,
namentlich
menschenunwürdiger
Wohnraum
und
Obdachlosigkeit,
Infrastrukturschwächen
und
mangelhafte
Grundversorgung,
sowie
auf
die
Zusammenhänge
zwischen
städtischer
Armut
einerseits
und
Umwelt,
Katastrophenmanagement,
Sicherheit
und
Stadtverwaltung
andererseits.
MultiUN v1
This
led
to
the
four
main
concepts
of
1)
Rooflessness,
2)
Houselessness,
3)
Insecure
Housing
and
4)
Inadequate
Housing.
Daraus
lassen
sich
die
vier
Hauptkategorien
von
1)
Obdachlosigkeit,
2)
Wohnungslosigkeit,
3)
ungesichertem
Wohnen
und
4)
ungenügendem
Wohnen
entwickeln.
TildeMODEL v2018
Particular
attention
should
therefore
be
paid
to
the
social
groups
and
regions
which
are
most
exposed
to
it
and
which
are
already
disadvantaged
for
various
reasons,
such
as
poor
health,
low
incomes,
inadequate
housing
or
lack
of
mobility.
Deshalb
muss
das
Augenmerk
insbesondere
auf
die
sozialen
Gruppen
und
die
Regionen
gerichtet
werden,
die
am
stärksten
exponiert
und
bereits
jetzt
benachteiligt
sind
(z.
B.
schlechter
Gesundheitszustand
der
Bevölkerung,
niedrige
Einkommen,
unangemessene
Wohnbedingungen,
Mobilitätsmangel).
TildeMODEL v2018
The
reality
of
poverty
and
social
exclusion
has
become
even
more
complex:
multiple
disadvantages
and
deprivation,
compounded
by
various
risk
factors
such
as
a
lack
of
basic
resources,
family
problems,
a
lack
of
learning
capacity
and
of
digital
skills,
precarious
health,
inadequate
and
remote
housing,
exclusion
from
the
information
society,
and
a
lack
of
social
support,
aggravated
in
certain
cases
by
ethnic
discrimination.
Die
Realität
im
Hinblick
auf
Armut
und
soziale
Ausgrenzung
wurde
sogar
noch
komplexer:
Mehrfachbenachteiligungen
und
Deprivation,
verstärkt
durch
diverse
Risikofaktoren
wie
fehlende
grundlegende
Zuwendungen,
Familienprobleme,
mangelnde
Lernfähigkeit
und
fehlende
digitale
Kenntnisse,
schlechter
Gesundheitszustand,
unangemessene
Wohnbedingungen
und
abgelegene
Wohnungen,
Ausgrenzung
aus
der
Informationsgesellschaft
und
Mangel
an
sozialen
Begleitmaßnahmen,
in
bestimmten
Fällen
verschärft
durch
ethnische
Diskriminierung.
TildeMODEL v2018
Because
of
their
poverty
they
may
experience
multiple
disadvantages
through
unemployment,
low
income,
poor
housing,
inadequate
health
care
and
barriers
to
lifelong
learning,
culture,
sport
and
recreation.
Ihrer
Armut
wegen
können
sie
zahlreichen
Benachteiligungen
ausgesetzt
sein
-
Arbeitslosigkeit,
Niedrigeinkommen,
schlechten
Wohnverhältnissen,
unzureichender
gesundheitlicher
Betreuung
und
Hindernissen
im
Aus-
und
Weiterbildungs-,
Kultur-,
Sport-
und
Freizeitbereich.
TildeMODEL v2018
Because
of
their
poverty
they
may
experience
multiple
disadvantage
through
unemployment,
low
income,
poor
housing,
inadequate
health
care
and
barriers
to
lifelong
learning,
culture,
sport
and
recreation.
Ihrer
Armut
wegen
können
sie
zahlreichen
Benachteiligungen
ausgesetzt
sein
–
Arbeitslosigkeit,
Niedrigeinkommen,
schlechten
Wohnverhältnissen,
unzureichender
gesundheitlicher
Betreuung
und
Hindernissen
im
Aus-
und
Weiterbildungs-,
Kultur-,
Sport-
und
Freizeitbereich.
TildeMODEL v2018
Most
people
with
low
incomes
also
live
in
buildings
with
inadequate
thermal
insulation
(Housing
Quality
Deficiencies
and
the
Link
to
Income
in
the
EU,
Orsolya
Lelkes.
In
der
Mehrheit
der
Fälle
wohnen
Menschen
mit
niedrigem
Einkommen
auch
in
Gebäuden
mit
einer
unzureichenden
thermischen
Isolierung
(siehe
"Housing
Quality
Deficiencies
and
the
Link
to
Income
in
the
EU",
Orsolya
Lelkes.
TildeMODEL v2018
A
number
of
environmental
problems
and
trends,
such
as
global
warming,
ozone
layer
depletion,
air
pollution,
hazardous
wastes,
exposure
to
hazardous
chemicals
and
pesticides,
inadequate
sanitation,
poor
hygiene,
unsafe
drinking
water
and
food
and
inadequate
housing,
need
to
be
addressed
to
ensure
the
health
and
well-being
of
children.
Es
ist
notwendig,
sich
mit
einer
Reihe
von
Umweltproblemen
und
-trends
auseinanderzusetzen,
um
die
Gesundheit
und
das
Wohlergehen
der
Kinder
zu
gewährleisten
-globale
Erwärmung,
Abbau
der
Ozonschicht,
Luftverschmutzung,
gefährliche
Abfälle,
die
Belastung
durch
gefährliche
Chemikalien
und
Pestizide,
unzureichende
Abwasserentsorgung,
schlechte
Hygieneverhältnisse,
verunreinigtes
Trinkwasser
und
gesundheitlich
bedenkliche
Nahrungsmittel
sowie
menschenunwürdige
Wohnverhältnisse.
MultiUN v1
An
inadequate
housing
stock,
poor
shopping
provision,
depleted
public
transport
facilities
and
the
closure
of
many
schools
in
villages
and
small
towns
have
all
combined
to
cause
rural
deprivation
in
Britain.
Ein
unzureichender
Wohnungsbestand,
schlechte
Einkaufsmöglichkeiten,
die
Einstellung
öffentlicher
Verkehrsmittel
und
die
Schließung
vieler
Schulen
in
Dörfern
und
Kleinstädten:
all
das
hat
zur
Landflucht
in
Großbritannien
beigetragen.
EUbookshop v2
Whereas
the
existence
of
an
unfavourable
physical
and
social
environment
due
to
the
dereliction
of
certain
industrial
and
urban
sites
and
inadequate
housing
conditions
for
workers
acts
as
an
impediment
on
the
attraction
of
new
employmentproviding
activities
to
such
zones;
Ungünstig
physische
und
soziale
Umweltbedingungen,
die
durch
den
Niedergang
einzelner
Industrieund
Stadtviertel
und
durch
unangemessene
Wohnbedingungen
für
die
Arbeitnehmer
hervorgerufen
sind,
schrecken
Arbeitsplätze
schaffende
neue
Wirtschaftszweige
vor
der
Ansiedlung
in
diesen
Gebieten.ab.
EUbookshop v2