Translation of "Inaccuracies" in German

We were unable to endorse the report on account of the inaccuracies and woolly statements.
Wegen der Ungenauigkeiten und Unschärfen konnten wir dem Bericht nicht zustimmen.
Europarl v8

Other surveys have exposed extraordinary inaccuracies in perceptions of migrants.
Andere Umfragen stießen bei der öffentlichen Wahrnehmung von Migranten auf außergewöhnliche Ungenauigkeiten.
News-Commentary v14

Annex I of the Seveso II Directive contains some slight inaccuracies or ambiguities.
Der Anhang I der Seveso-II-Richtlinie enthält einige geringfügige Ungenauigkeiten oder Zweideutigkeiten.
TildeMODEL v2018

The current paper-based system is outdated, and can lead to misunderstandings and inaccuracies.
Die Arbeit auf Papier ist überholt und kann zu Missverständnissen und Ungenauigkeiten führen.
TildeMODEL v2018

There are two sources of inaccuracies:
Es gibt zwei Quellen für Ungenauigkeiten:
TildeMODEL v2018

Parties pointed out possible inaccuracies in the calculation of return on investment.
Einige Parteien wiesen auf mögliche Ungenauigkeiten bei der Berechnung der Kapitalrendite hin.
DGT v2019

Such inaccuracies might, for example, lead to the development of software that is incompatible in some areas.
Solche Ungenauigkeiten könnten beispielsweise zu Kompatibilitätslücken bei der entwickelten Software führen.
TildeMODEL v2018

I need every line of that story taken apart and checked for inaccuracies.
Ich will, dass jeder Satz auf Ungenauigkeiten abgeklopft wird.
OpenSubtitles v2018

This grouping of products causes inevitably certain inaccuracies which can reduce the reliability of these foreign trade series.
Bei dieser Zuordnung sind gewisse Ungenauigkeiten unvermeidlich, die die Verläßlichkeit beeinträchtigen können.
EUbookshop v2

The movie contains several historical inaccuracies.
Der Film enthält mehrere historische Ungenauigkeiten.
WikiMatrix v1

Inaccuracies in the firing angle symmetry are precluded by the intervention of the phase control circuit.
Ungenauigkeiten in der Zündwinkelsymmetrie werden durch den Eingriff des Phasenregelkreises ausgeschaltet.
EuroPat v2

Slight inaccuracies in the ADP concentration have a very great effect on the results.
Geringfügige Ungenauigkeiten in der ADP-Konzentration gehen sehr stark in das Ergebnis ein.
EuroPat v2

This grouping of products causes inevitably certain inaccuracies which can reduce the reliability of these for­eign trade series.
Bei dieser Zuordnung sind gewisse Ungenauigkeiten unvermeidlich, die die Verläßlichkeit beeinträchtigen können.
EUbookshop v2

This grouping of products causes inevitably certain inaccuracies which can reduce the reliability of these for eign trade series.
Bei dieser Zuordnung sind gewisse Ungenauigkeiten unvermeidlich, die die Verläßlichkeit beeinträchtigen können.
EUbookshop v2

Examination of these lists enabled us to detect certain inaccuracies.
Die PrUfung dieser Listen ergab bestimmte Ungenauigkeiten.
EUbookshop v2