Translation of "Inaccessibly" in German
The
rocks
pile
up
inaccessibly
around
its
world.
Unzugänglich
türmen
sich
die
Felsen
um
seine
Welt.
OpenSubtitles v2018
The
battery
7
is
inaccessibly
held
on
a
housing
8
of
the
gas
generator
5
.
Die
Treiberbatterie
7
ist
unzugänglich
an
einem
Träger
8
der
Gaserzeugereinheit
5
gehalten.
EuroPat v2
The
coupling
device
is
preferably
arranged
inaccessibly
within
the
housing.
Die
Kopplungsvorrichtung
ist
vorzugsweise
unzugänglich
innerhalb
des
Gehäuses
angeordnet.
EuroPat v2
What
determination
for
the
future
could
be
as
courageous
and
inaccessibly
tangible
today?
Was
könnte
heute
ebenso
mutig
und
unerreichbar
greifbar
sein
als
Zukunftsbestimmung?
ParaCrawl v7.1
When
the
cover
101
is
closed,
the
socket
106
and
the
coder
switch
107
are
inaccessibly
covered.
Bei
geschlossenem
Deckel
101
sind
auch
die
Steckbuchse
106
und
der
Kodierschalter
107
unzugänglich
abgedeckt.
EuroPat v2
This
is
possible
only
with
difficulty,
particularly
in
the
case
of
inaccessibly
installed
parts
such
as
the
sensors
26,
30
.
Dies
ist
insbesondere
bei
unzugänglich
verbauten
Bauteilen
wie
den
Sensoren
26,
30
nur
schwer
möglich.
EuroPat v2
The
speed
limiting
device
is
ready
for
use,
finally,
when
the
servo
unit
3
and
the
receptacle
114
for
the
plug
17
are
inaccessibly
covered
and
concealed
in
the
electronic
control
unit
2.
Der
Geschwindigkeitsbegrenzer
ist
einsatzbereit,
wenn
abschließend
das
Stellaggregat
3
und
die
Aufnahme
114
für
den
Stecker
17
in
der
elektronischen
Steuereinheit
2
unzugänglich
abgedeckt
und
plombiert
sind.
EuroPat v2
A
violent
rotation
of
the
securing
bolt
4
inside
its
bearing
is
effectively
prevented
in
that
the
bolt
head
4c
is
inaccessibly
housed
in
the
receiving
pocket
2c
because
larger
tools
no
longer
have
application
surfaces.
Ein
gewaltsames
Verdrehen
des
Sicherungsbolzens
4
innerhalb
seiner
Lagerung
ist
wirksam
dadurch
verhindert,
daß
der
Bolzenkopf
4c
in
der
Aufnahmetasche
2c
unzugänglich
untergebracht
ist,
weil
größeren
Werkzeugen
die
Angriffsflächen
entzogen
sind.
EuroPat v2
The
system
comprises
at
least
one
storage
container
with
a
reading
device
for
reading
the
identity
information,
a
display
device
for
displaying
the
presence,
position,
or
absence
of
the
objects
and
an
output
device
for
releasing
the
objects
which
are
stored
inaccessibly
or
blocked.
Das
System
umfaßt
wenigstens
einen
Aufbewahrungsbehälter
mit
einem
Lesegerät
für
die
Identinformationen,
ein
Anzeigegerät
für
Anwesenheit,
Position
oder
Abwesenheit
der
Objekte
und
ein
Ausgabegerät
für
die
unzugänglich
oder
blockiert
aufbewahrten
Objekte.
EuroPat v2
Such
data
are
far
more
difficult
for
a
tamperer
to
obtain,
or
cannot
be
obtained
at
all,
since
the
drive
controller
and
the
motor
are
inaccessibly
accommodated
in
the
secure
housing
part
of
the
postage
meter
machine.
Diese
ist
ungleich
viel
schwerer
oder
überhaupt
nicht
zu
erhalten,
da
die
Antriebssteuerung
und
der
Motor
unzugänglich
im
sicheren
Gehäuseteil
der
Frankiermaschine
untergebracht
sind.
EuroPat v2
The
magnetically
encodable
padlock
4,
in
the
locking
position
shown
in
FIG.
1
by
solid
lines,
inaccessibly
covers
the
opening
of
key
aperture
3
and
is
mechanically
bolted
in
that
several
pins
6
under
spring
tension
engage
the
lock
bolt
5'
of
the
padlock
4,
which
forms
an
extension
of
the
steel
shackle
inserted
in
the
padlock
4.
Das
magnetisch
codierbare
Vorhängeschloß
4
verdeckt
in
der
in
Fig:
1
in
durchgezogenen
Linien
ausgebildeten
Schließstellung
die
Öffnung
des
Schlüsseldurchbruches
3
unzugänglich
und
ist
mechanisch
dadurch
verriegelt,
daß
mehrere
unter
Federkraft
stehende
Stifte
6
in
den
Sperriegel
5'des
Vorhängeschlosses
4
eingreifen,
welcher
eine
in
das
Vorhängeschloß
4
eingeführte
Verlängerung
des
Stahlbügels
5
bildet.
EuroPat v2
The
object
of
the
present
invention
is
to
provide
a
method
for
checking
the
tightness
of
membrane-type,
electrically
non-conductive
or
only
poorly
conductive
structural
seals
which
makes
it
possible
to
check
the
tightness
over
the
entire
surface
of
seals
of
this
type,
irrespective
of
whether
the
seal
lies
on
a
support
or
is
uncovered
on
the
upper
and/or
lower
side,
is
covered
with
a
reinforcement
or
is
entirely
embedded
inaccessibly
in
the
building
structure.
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
zur
Dichtheitsprüfung
von
membranartigen,
elektrisch
nicht
oder
nur
geringfügig
leitfähigen
Bauwerksabdichtungen
bereit
zu
stellen,
das
eine
vollflächige
Dichtheitsprüfung
derartiger
Abdichtungen
ermöglicht,
unabhängig
davon,
ob
die
Abdichtung
an
einer
Unterlage
anliegt
oder
unter-
und/oder
oberseitig
frei
liegt,
mit
einer
Bewehrung
überbaut
ist
oder
unzugänglich
vollständig
in
der
Baukonstruktion
eingebettet
ist.
EuroPat v2
It's
best
to
come
with
a
tripod
and
a
good
telephoto
lens
because
most
of
the
plants
cling
inaccessibly
high
above
our
heads
in
the
cliffs.
Am
besten
ist
es
allerdings,
das
Stativ
und
ein
gutes
Teleobjektiv
mitzubringen,
denn
die
meisten
Exemplare
hängen
unzugänglich
in
den
Felsen
über
unseren
Köpfen.
ParaCrawl v7.1
Further,
systematic
damage
elimination
is
often
impossible
even
if
the
seal
is
known
to
be
damaged,
since
the
damaged
point
cannot
be
located
and
is
often
inaccessibly
embedded
in
the
structure
of
the
building.
Hinzu
kommt,
dass
eine
systematische
Schadensbeseitigung
häufig
selbst
dann
nicht
möglich
ist,
wenn
ein
Abdichtungsschaden
bekanntermaßen
vorliegt,
da
die
Schadensstelle
nicht
lokalisiert
werden
kann
und
häufig
unzugänglich
eingebettet
in
der
Baukonstruktion
liegt.
EuroPat v2
Because
the
battery
is
inaccessibly
integrated
into
the
lubricant
cartridge,
according
to
the
invention,
and
cannot
be
removed
without
destroying
the
cartridge,
the
risk
of
theft
is
clearly
reduced.
Dadurch,
dass
die
Treiberbatterie
erfindungsgemäß
unzugänglich
in
der
Schmierstoffkartusche
integriert
ist
und
ohne
Zerstörung
der
Schmierstoffkartusche
nicht
entfernt
werden
kann,
ist
die
Gefahr
eines
Diebstahls
deutlich
gemindert.
EuroPat v2
A
remote
throttle
device
is
used,
in
particular,
when
the
motor
is
inaccessibly
installed
in
the
boat—for
example,
as
a
built-in
motor
with
a
shaft
drive,
as
a
built-in
motor
with
a
Z-drive,
as
a
built-in
motor
with
a
sail
drive
or
as
a
pod
drive
arranged
substantially
outside
the
boat.
Eine
Ferngasvorrichtung
wird
insbesondere
dann
verwendet,
wenn
der
Motor
unzugänglich
im
Boot
eingebaut
ist
-
beispielsweise
als
Einbaumotor
mit
Wellenantrieb,
als
Einbaumotor
mit
Z-Antrieb,
als
Einbaumotor
mit
Saildrive
oder
als
im
Wesentlichen
außerhalb
des
Bootes
angeordneter
Pod-Antrieb.
EuroPat v2
A
remote
throttle
device
is
used
in
particular
when
the
motor
is
installed
inaccessibly
in
the
boat—for
example
when
it
is
provided
as
a
built-in
motor
with
a
shaft
drive,
as
a
built-in
motor
with
a
Z
drive,
as
a
sail
drive
or
as
a
pod
drive.
Eine
Ferngasvorrichtung
wird
insbesondere
dann
verwendet,
wenn
der
Motor
unzugänglich
im
Boot
eingebaut
ist
-
beispielsweise
wenn
er
als
Einbaumotor
mit
Wellenantrieb,
als
Einbaumotor
mit
Z-Antrieb,
als
Saildrive
oder
als
Pod-Antrieb
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
As
an
alternative
to
the
possibility
of
achieving
such
external
applications
by
way
of
a
wired
data
communication
solution,
the
wireless
variant
in
domestic
appliances
is
particularly
suited
hereto,
since
these
are
in
most
instances
arranged
decentrally,
variably
and
inaccessibly
within
the
housing.
Alternativ
zu
der
Möglichkeit
über
eine
kabelgebundene
Datenkommunikationslösung
an
solche
externen
Anwendungen
zu
gelangen,
bietet
sich
die
kabellose
Variante
bei
Haushaltsgeräten
besonders
an,
da
diese
meist
dezentral,
variabel
sowie
unzugänglich
im
Haus
angeordnet
sind.
EuroPat v2
Such
a
molding
box
impedes
in
particular
the
fabrication
of
graded
and/or
reinforced
heat
shield
elements,
since
during
the
production
of
a
heat
shield
element
the
molded
parts
are
disposed
inaccessibly
in
the
interior
of
the
molding
box.
Ein
solcher
Formkasten
behindert
insbesondere
das
Herstellen
gradierter
und/oder
verstärkter
Hitzeschildelemente,
da
die
Formteile
während
des
Herstellens
eines
Hitzeschildelementes
unzugänglich
im
Inneren
Formkastens
angeordnet
sind.
EuroPat v2
In
the
case
of
these
known
sales
packagings,
the
battery,
including
its
connecting
cable
and
connector,
is
inaccessibly
enclosed
within
the
plastic
cover
or
blister-pack
housing.
Bei
diesen
bekannten
Verkaufsverpackungen
befinden
sich
die
Batterie
inklusive
Verbindungskabel
und
Anschlussstecker
unzugänglich
in
der
Kunststoffhaube
bzw.
Blisterhaube.
EuroPat v2
In
internal
combustion
engines
having
rod-type
ignition
coils,
in
which
the
latter
are
directly
connected
to
the
spark
plugs
without
the
interconnection
of
a
cable,
an
ignition
coil
test
cannot
be
performed
in
the
installed
state
of
the
rod-type
ignition
coils
by
using
the
known
tong-test
instrument
since
the
secondary
winding
and
the
secondary
circuit
of
the
rod-type
ignition
coils
for
the
ignition
voltage
diagnosis
are
partly
inaccessibly
located
inside
the
spark
plug
domes.
Bei
Brennkraftmaschinen
mit
Stabzündspulen,
bei
denen
diese
ohne
Zwischenschaltung
eines
Kabels
direkt
an
die
Zündkerzen
angeschlossen
sind,
kann
mit
der
bekannten
Messzange
keine
Zündspulenprüfung
im
eingebauten
Zustand
der
Stabzündspulen
vorgenommen
werden,
da
sich
die
Sekundärwicklung
und
der
Sekundärstromkreis
der
Stabzündspulen
für
die
Zündspannungsdiagnose
zum
Teil
unzugänglich
in
den
Kerzendomen
befinden.
EuroPat v2
Rolling
supermarket:
Here
on
the
Strada
do
inferno
the
supermarkets
are
rare
and
are
inaccessibly
wide
because
of
the
bad
street
terms
the
next
places
often.
Rollender
Supermarkt:
Hier
auf
der
Strada
do
Inferno
sind
die
Supermärkte
rar
und
wegen
der
schlechten
Straßenbedingungen
die
nächsten
Orte
oft
unerreichbar
weit.
ParaCrawl v7.1
We
see
the
same
big
and
green
plants
inaccessibly
high
up
in
cliffs
above
a
cave
with
many
other
interesting
plants.
Dieselben
großen
und
grünen
Pflanzen
sehen
wir
auch
unerreichbar
hoch
in
den
Felswänden
oberhalb
einer
Höhle,
wo
es
viele
weitere
interessante
Pflanzen
gibt.
ParaCrawl v7.1
The
screw
element
276
that
serves
as
an
adjusting
element
in
the
manufacture
of
the
derailleur
is
disposed
inaccessibly
in
the
interior
of
the
movable
member,
so
that
unauthorized
adjustments
of
the
factory
settings
are
prevented
However,
gluing
the
screw
element
to
the
rotational
shaft
250
is
possible.
Das
bei
der
Fertigung
des
Umwerfers
als
Einstellelement
dienende
Schraubelement
276
ist
im
Inneren
des
beweglichen
Elements
unzugänglich
angeordnet,
so
dass
unautorisierte
Verstellungen
der
fabrikseitig
vorgesehenen
Einstellung
verhindert
sind.
Eine
Verklebung
des
Schraubelements
mit
der
Drehwelle
250
kommt
gleichwohl
in
Betracht.
EuroPat v2