Translation of "In-house resources" in German

Your in-house resources have hit their limits?
Ihre inhouse Ressourcen stoßen an Grenzen?
ParaCrawl v7.1

The key objective of the assignment is to develop decentralised in-house training resources for rural and agricultural lending.
Wichtigstes Ziel der Unterstützungsmaßnahme ist der Aufbau dezentraler interner Trainingskapazitäten für die ländliche und landwirtschaftliche Kreditvergabe.
ParaCrawl v7.1

Training programmes should also be targeted specifically at SMEs, who often lack the necessary ‘in house’ expertise or resources;
Ausbildungsprogramme sollten sich auch speziell an KMU richten, die im eigenen Haus oft nicht die nötigen Kenntnisse oder Ressourcen besitzen;
TildeMODEL v2018

The ARC as well as the Employment Incentive Measures programme depend on adequate in-house resources to prepare, launch and implement activities, and even more so, to support exploitation of the results and the drawing of meaningful and practical policy conclusions.
Die AFZ-Aktivitäten hängen wie auch das Programm für Anreizmaßnahmen zur Beschäftigungsförderung von angemessenen internen Ressourcen ab, nicht nur für die Erarbeitung, Einleitung und Durchführung von Aktivitäten, sondern mehr noch für die Nutzung der Ergebnisse und für aussagekräftige und praxistaugliche strategische Schlussfolgerungen.
TildeMODEL v2018

This is particularly true for federations or national companies, especially SMEs, which have limited in-house resources to analyse proposed regulations and react in due time.
Dies gilt insbesondere für Verbände oder nationale Unternehmen, insbesondere KMU, deren begrenzte interne Ressourcen eine Analyse der vorgeschlagenen Rechtsvorschriften und eine fristgerechte Reaktion erschweren.
TildeMODEL v2018

However reality may demonstrate that another model should be followed in order to ensure more efficiency in working directly in original languages, with the use of in-house resources for the pre-control of the information and therefore not using translation.
In der Praxis kann sich jedoch erweisen, dass es effizienter ist, anders zu verfahren und direkt in den Originalsprachen zu arbeiten, wobei die internen Ressourcen für die Vorabkontrolle der Informationen ohne Übersetzung genutzt werden.
TildeMODEL v2018

This places a disproportionate burden on those programmes where in-house administrative resources are required to administer recovery orders.
Sie behindert in unverhältnismäßiger Weise die Verwaltung dieser Programme, da interne Verwaltungsressourcen für die Abwicklung der Einziehungsanordnungen bereit­gestellt werden müssen.
TildeMODEL v2018

I would like to take this opportunity to welcome you to the European Parliament and provide you with some information about the provision of expert advice using in-house resources.
Sehr geehrte Abgeordnete, ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um Sie im Europäischen Parlament willkommen zu heißen und Sie über unsere internen Ressourcen für Beratung durch Sachverständige zu informieren.
EUbookshop v2

I would like to take this opportunity to welcome you to the European Parliament and provide you with information on in-house resources in terms of expert advice.
Sehr geehrte Abgeordnete, ich möchte die Gelegenheit nutzen, Sie im Europäischen Parlament zu begrüßen und Ihnen kurz unsere internen Sachverständigendienste vorzustellen.
EUbookshop v2

I would like to take this opportunity to welcome you to the European Parliament and to provide you with information on the in-house resources available in terms of expert advice.
Sehr geehrte Abgeordnete, ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um Sie im Europäischen Parlament willkommen zu heißen und Sie über unsere internen Ressourcen für sachverständige Beratung zu informieren.
EUbookshop v2

We can be fully outsourced team and/or we can be coupled with your in-house resources and develop a long-term relationship as the go-to outsourcing partner.
Wir können ein outsorcing Team werden und / oder wir können mit Ihren internen Ressourcen uns verbinden und eine langfristige Beziehung als Go-to-Outsourcing-Partner entwickeln .
CCAligned v1

Which components are used specifically is of far less relevance to innova than safeguarding IT operations without burdening in-house resources.
Welche Komponenten exakt verwendet werden, ist für innova jedoch viel weniger relevant als die Sicherstellung des IT-Betriebs ohne eigene Ressourcen.
ParaCrawl v7.1

Each service contract is planned and tailor-made to the customer's own requirements, taking into account factors such as type of work done by the printer, the amount of use, in-house resources available for maintenance and so on.
Jeder Servicevertrag wird entsprechend den Anforderungen des Kunden geplant und individuell ausgearbeitet, wobei Faktoren wie z. B. Art der durch den Drucker ausgeübten Arbeit, Auslastungsgrad, intern verfügbare Ressourcen für die Wartung usw. berücksichtigt werden.
CCAligned v1

The study analyzedacceleratorswhich identify, select, support and fund start-ups, as well as pureinnovation labswith in-house resources and interdisciplinary teams andcompany builderswhich develop digital business models from the initial concept to a new company successfully established on the market.
In der Studie wurden Acceleratoren, die Start-ups identifizieren, auswählen und unterstützen sowie Neugründungen fördern, sowie reine Innovation Labs mit unternehmensinternen Ressourcen und interdisziplinären Teams und Company Builder, die digitale Geschäftsmodelle von der Idee bis zu einem erfolgreich am Markt etablierten jungen Unternehmen entwickeln, analysiert:
ParaCrawl v7.1

You quickly achieve high automation that relieves your in-house resources of tedious, non-value-added activities.
Sie erreichen schnell eine hohe Automatisierung, die Ihre unternehmensinternen Ressourcen von langwierigen, nicht wertschöpfenden Tätigkeiten entlastet.
ParaCrawl v7.1

They barricade themselves in offices and stores, occupy their own workplaces and dedicate themselves exclusively to sustainably depleting in-house company resources.
Sie verschanzen sich in Geschäftsräumen und Filialen, besetzen ihre eigenen Arbeitsplätze und widmen sich uneingeschränkt dem Ziel, betriebsinterne Ressourcen nachhaltig zu erschöpfen.
ParaCrawl v7.1