Translation of "In their infancy" in German
After
eight
years,
most
of
the
projects
are
still
in
their
infancy.
Nach
acht
Jahren
stecken
die
meisten
Projekte
noch
immer
in
den
Kinderschuhen.
Europarl v8
G
and
digital
television
are
still
in
their
infancy.
G
und
Digitalfernsehen
benden
sich
noch
in
Anfangsphasen.
EUbookshop v2
Six
other
children
died
in
their
infancy.
Sechs
weitere
Kinder
waren
im
Kindesalter
verstorben.
WikiMatrix v1
Messenger
bots
are
still
in
their
infancy,
and
there's
lots
of
room
for
growth.
Die
Messenger-Bots
stecken
noch
immer
in
den
Kinderschuhen
und
haben
viel
Entwicklungspotenzial.
ParaCrawl v7.1
However,
trade
unions
are
still
in
their
infancy.
Allerdings
stecken
die
Gewerkschaften
nach
wie
vor
in
den
Kinderschuhen.
ParaCrawl v7.1
Some
of
these
innovative
technologies
are
still
in
their
infancy.
Einige
dieser
Technologien
stecken
derzeit
noch
in
den
Kinderschuhen.
ParaCrawl v7.1
Blockchain
and
blockchain-based
business
processes
are
still
in
their
infancy.
Die
Blockchain
und
auf
ihr
basierende
Geschäftsprozesse
stecken
noch
in
den
Kinderschuhen.
ParaCrawl v7.1
In
Europe
these
infrastructures
are
still
in
their
infancy.
In
Europa
befinden
sich
diese
Infrastrukturen
derzeit
noch
im
Aufbau.
ParaCrawl v7.1
Normally,
the
mammary
glands
of
men
are
undeveloped
and
are
in
their
infancy.
Normalerweise
sind
die
Brustdrüsen
der
Männer
unentwickelt
und
stecken
noch
in
den
Kinderschuhen.
ParaCrawl v7.1
Initial
attempts
to
emulate
the
mechanism
of
a
phonograph
remained
in
their
infancy.
Anleihen
bei
der
Mechanik
eines
Grammophons
blieben
in
Anfängen
stecken.
ParaCrawl v7.1
The
requisite
recycling
procedures,
though,
are
still
in
their
infancy.
Die
Recycling-Verfahren
hierfür
stecken
jedoch
noch
in
den
Kinderschuhen.
ParaCrawl v7.1
Purely
pharmacological
approaches
are
still
stuck
in
their
infancy.
Rein
pharmakologische
Ansätze
stecken
nämlich
immer
noch
in
den
Kinderschuhen.
ParaCrawl v7.1
Compared
with
wind,
the
other
offshore
marine
energy
technologies
are
still
in
their
infancy.
Im
Vergleich
zur
Windenergie
stecken
die
übrigen
Offshore-Energietechnologien
noch
in
den
Kinderschuhen.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
inexorable
pace
of
change,
many
transformation
programs
are
still
in
their
infancy.
Trotz
der
unaufhaltsamen
Veränderungen
stecken
viele
Transformationsprogramme
noch
in
den
Kinderschuhen.
ParaCrawl v7.1
And
also
the
construction-related
designs
of
these
procedures
are
no
longer
in
their
infancy.
Auch
bautechnisch
sind
diese
Verfahren
längst
aus
den
Kinderschuhen
entwachsen.
ParaCrawl v7.1
Some
of
the
smart
service
solutions
are
still
in
their
infancy.
Manche
der
smarten
Servicelösungen
stecken
noch
in
den
Kinderschuhen.
ParaCrawl v7.1
The
assistants
are
still
in
their
infancy.
Diese
Assistenten
stecken
noch
immer
in
ihren
Kinderschuhen.
ParaCrawl v7.1
And
dapps
are
still
in
their
infancy,
after
all.
Und
dapps
sind
noch
in
den
Kinderschuhen,
Letztendlich.
ParaCrawl v7.1
Messenger
bots
are
still
in
their
infancy,
and
there’s
lots
of
room
for
growth.
Die
Messenger-Bots
stecken
noch
immer
in
den
Kinderschuhen
und
haben
viel
Entwicklungspotenzial.
ParaCrawl v7.1
They're
still
in
their
infancy!
Die
stecken
doch
immer
noch
in
den
Kinderschuhen!
ParaCrawl v7.1
Quantification
of
these
effects
is
complex
and
efforts
are
now
only
in
their
infancy.
Die
Quantifizierung
dieser
Effekte
ist
komplex
und
bislang
erst
in
Ansätzen
möglich.
ParaCrawl v7.1
Production
methods
for
these
are,
however,
in
their
infancy.
Die
entsprechenden
Produktionsmethoden
dafür
stecken
allerdings
noch
im
Frühstadium.
ParaCrawl v7.1