Translation of "In the ranks" in German
In
fact,
the
EBRD
ranks
us
among
the
three
most
non-corrupt
nations
in
Europe.
Laut
EBWE
gehören
wir
zu
den
drei
europäischen
Ländern
mit
dem
niedrigsten
Korruptionsniveau.
Europarl v8
The
problem
is
that
it
was
working
in
the
lower
ranks
of
the
guerrilla.
Das
Problem
war
aber,
dass
sie
nur
in
den
unteren
Rängen
funktionierte.
TED2020 v1
They
have
enlisted
in
their
ranks
the
riffraff
of
the
plebeian
class,
as
well
as
slaves.
In
ihre
Reihen
haben
sie
Plebejergesindel
und
sogar
Slaven
aufgenommen.
OpenSubtitles v2018
But
we
now
know
that
there
is
dissention
in
the
ranks.
Aber
wir
wissen
jetzt,
dass
es
in
den
Reihen
Meinungsverschiedenheiten
gibt.
OpenSubtitles v2018
There
seems
to
be
some
discontent
in
the
ranks,
Finch.
Es
scheint
eine
Gewisse
Unzufriedenheit
in
den
Reihen
zu
geben,
Finch.
OpenSubtitles v2018
Could
do
with
more
like
him
in
the
ranks.
Könnten
mehr
wie
ihn
in
der
Truppe
gebrauchen.
OpenSubtitles v2018
There's
something
happening
in
the
vampire
ranks.
Irgendwas
geht
in
den
Reihen
der
Vampire
vor
sich.
OpenSubtitles v2018
We
used
to
be
members
of
the
militia
in
the
lower
ranks.
Wir
gehörten
auch
zur
Miliz,
in
unteren
Dienstgraden.
OpenSubtitles v2018
You
wanted
to
weed
out
the
old-boys'
network
in
the
ranks.
Sie
wollten
das
alte
Netzwerk
aus
den
Rängen
entfernen.
OpenSubtitles v2018