Translation of "Rank on" in German

I don't wanna pull rank on you, but I told the little lady it was all set.
Ich will nicht den Vorgesetzten rauskehren, aber es war abgemacht.
OpenSubtitles v2018

Preparations for Rio+20 rank very high on the EESC's political agenda.
Die Rio+20-Vorbereitungen stehen weit oben auf der politischen Agenda des EWSA.
TildeMODEL v2018

And you want to know what rank on the force my husband has attained?
Wollen Sie wissen, welchen Rang er hat?
OpenSubtitles v2018

A man of high rank on our staff who will repel patients?
Einen Mann von hohem Rang in unserem Team, der die Patienten abschreckt?
OpenSubtitles v2018

Oh, you gonna pull rank on me again?
Oh, du lässt mich schon wieder deine Autorität spüren?
OpenSubtitles v2018

And don't make me pull rank on you, either.
Und zwingen Sie mich nicht, dass ich meinen Rang ins Spiel bringe.
OpenSubtitles v2018

In electricity consumption per head the UK and Denmark rank on top.
Beim Stromverbrauch stehen das Vereinigte Königreich und Dänemark an der Spitze.
EUbookshop v2

You need my help, and you're not going to pull rank on me?
Du brauchst meine Hilfe und du lässt nicht deine Autorität spielen?
OpenSubtitles v2018